Options
Nissille, Christel
Nom
Nissille, Christel
Affiliation principale
Fonction
Rédactrice / chargée de cours
Email
christel.nissille@unine.ch
Identifiants
Résultat de la recherche
Voici les éléments 1 - 10 sur 27
- PublicationAccès libreLocutions vaudoises (1913-1931), la première chronique de langage de Suisse romandeCet article présente la première chronique de langage de Suisse romande du début du 20e siècle: Les Locutions vaudoises d'Ernest Lugrin, publiées dans la Gazette de Lausanne entre 1913 et 1931. Après avoir introduit cette chronique dans le discours épilinguistique de la Suisse romande du 19e et du début du 20e siècle, nous analyserons le riche fontenu de ces articles volumineux qui mettent au premier plan les dialectalismes d'origine francoprovençale mais qui citent également d'autres types de régionalismes. Nous nous intéresserons également aux idéologies langagières qui émergent des Locutions vaudoises et à la façon dont les différentes langues et variétés de langues sont présentées: le français normatif (français de référence), le patois (dialecte francoprovençal) et le français régional.
- PublicationAccès libreLe Glossaire: 125 ans de sciences citoyennes en dialectologie(2023)
; The Glossary of the Patois of Western Switzerland is a pioneering citizen science project in the field of linguistics and dialectology: born at the end of the 19th century, it has been continuously funded, and active, ever since. The Glossary is based on the collection and analysis of the local variants of the French-speaking patois, which were threatened by rapid extinction, through the written exchange of questionnaires, instructions, data and feedbacks with a network of dedicated “correspondents”. In this article, we analyse this project with a modern reading grid by looking at how citizen participation in a research project was conceived and designed more than a hundred years ago. We examine three types of questions: the scientific objectives of the project and its historical context; the design and organisation of citizen collaboration in the project, in particular the nature of the tasks entrusted to citizens and the strategies for controlling the quality of the data; and finally, the various communication tools of the project, which allowed citizen participation during a long (10 years) data collection process, as well as the continuous engagement of the political funders (French-speaking Cantons and the Swiss Confederation) during 125 years so far. - PublicationAccès libre
- PublicationMétadonnées seulementContact entre patois et français en Suisse romande de 1800 à 1970 : l’unilinguisme revisité(2019-9-4)
; ; Cet article se penche sur la diglossie entre patois et français en Suisse romande entre 1800 et 1970. Par l’analyse des discours sur les lexèmes régionaux et les idéologies langagières qu’ils contiennent, nous chercherons à comprendre le contact entre ces deux langues. Le corpus très diversifié (presse, cacologies, glossaires, dictionnaires et chroniques de langage) a permis de découvrir une voix unifiée attestée sur une longue durée et qui accepte les dialectalismes dans un certain cadre. Même dans les discours puristes, les emprunts aux patois sont vus comme une richesse, un témoignage du genius loci, du terroir. Ils viennent même au secours du français considéré comme corrompu par les emprunts à l’allemand et à l’anglais. - PublicationMétadonnées seulement
- PublicationMétadonnées seulement
- PublicationMétadonnées seulement« Édition commentée du « Livre de toutz langaiges » de Georges Halluin (1513)»(2015)
; Fery-Hue, Françoise - PublicationMétadonnées seulement«La lexicographie suisse romande sur la voie de la description: l'exemple de William Pierrehumbert (1882-1940)»(Paris: Champion, 2014)
; ; ; A. FARINA / V. ZOTTI, None
- «
- 1 (current)
- 2
- 3
- »