Voici les éléments 1 - 10 sur 41
  • Publication
    Métadonnées seulement
    Prendre, un verbe support dans l’enseignement du FLE : une analyse sur corpus
    (2014-8-7)
    La présente contribution traite des locutions à verbe support du français dans une perspective d’enseignement / apprentissage du français langue étrangère à travers un verbe support « typique » : prendre. Sans s’attarder sur les questions de définition du phénomène, on s’appuiera sur la sémantique du prototype et on adoptera une démarche strictement empirique, observant les faits de langue par l’application d’une méthodologie de linguistique de corpus. Dans Corpus français, il s’agira dans un premier temps de déterminer quelles sont les combinaisons verbe – groupe prépositionnel et verbe – groupe nominal présentant les plus grandes affinités. On explorera ensuite des pistes pour une analyse détaillée des contextes d’utilisation, la partie dédiée à la complémentation s’intéressant aussi bien aux propriétés syntaxiques qu’aux aspects sémantiques de celle-ci.
  • Publication
    Accès libre
    Frequency Dictionary French / Dictionnaire de fréquence du français
    (Leipzig: Leipziger Universitätsverlag, 2013)
    Eckart, Thomas
    ;
    ; ;
    Quasthoff, Uwe
    The Frequency Dictionaries series aims at producing dictionaries with comparable frequency data for a large number of different languages. For many of the languages featured in this collection, this series is the first comprehensive compilation to use a large-scale empirical base. The dictionaries are available in both print and electronic versions. Each dictionary provides the 1,000 most frequent word forms in order of frequency and the 10,000 most frequent word forms in alphabetical order. They provide an introductory description of the data and the methodological approach used. In addition, language-specific statistical information is provided with regard to letters, word structure and structural changes. The enclosed CD-ROM contains a more comprehensive version of the dictionary as an e-book. This includes data on the relative frequency of up to 1,000,000 word forms presented in alphabetical order. The number of word forms for a particular language depends on the size and composition of the corpus used. This list of words (with frequency classes) is also available as a plain text file on the CD-ROM and is ordered both alphabetically and by frequency. Using this file, word lists for various applications can be generated easily. The word forms in the printed part of the dictionary have been checked carefully by hand to identify incorrect forms or words that are spelled according to the new spelling rules. In contrast, the more comprehensive list on the CD-ROM has been inspected by means of automatic plausibility criteria alone. For the compilation, comprehensive electronically available sources of the Leipzig Corpora Collection were used consistently. The corpora on which the individual frequency dictionaries are based include newspaper texts, Wikipedia articles and other randomly collected texts available on the Internet. They can be accessed online at http://corpora.informatik.uni-leipzig.de/. This series of dictionaries provides the opportunity to explore comparative linguistic topics and such monolingual issues as studies on word formation and frequency-based examinations of lexical areas for use in dictionaries or language teaching. The statistical results presented here can offer initial suggestions for several areas of research.
  • Publication
    Métadonnées seulement
    Présentation
    (Berne etc.: Peter Lang, 2012) ;
  • Publication
    Métadonnées seulement
    Einleitung
    (Neuchâtel: Institut des sciences du langage et de la communication, 2011) ;
  • Publication
    Métadonnées seulement
    Conceptualisation et utilisation d’exercices de compréhension orale sur la base de documents radio authentiques
    In diesem Beitrag gehen wir davon aus, dass bei der Förderung der Hörverstehenskompetenz von fremdsprachigen Studierenden zwei Faktoren zu berücksichtigen sind: einerseits die Art der authentischen Tondokumente (spontanes Sprechen oder mündliche Schriftlichkeit), andererseits der Verständnisgrad (oberflächlich, global oder detailliert). Dank der Kombination dieser beiden Kriterien können mehr oder weniger schwierige Aufgaben konzipiert und somit eine didaktische Progression geplant werden. Indem wir uns auf ein Korpus von Tests stützen, wollen wir untersuchen, ob der durch unsere Kriterien definierte Schwierigkeitsgrad mit den Ergebnissen der Lernenden übereinstimmt. Dabei richten wir unser Augenmerk vor allem auf die Aufgaben, welche eine besonders niedrige Erfolgsrate aufweisen. Es geht darum, die Gründe für ein schlechtes Abschneiden zu erschliessen: Liegen sie am Tondokument selbst (Thematik, Sprechweise der Gesprächsteilnehmer) oder an der Tragweite bzw. Formulierung der Fragen? In der vorliegenden Studie geht es einerseits um die Evaluierung unserer Unterrichtspraxis, andererseits um die Bereitstellung des nötigen Werkzeugs für die Gestaltung von Hörverstehensaufgaben für ein Universitätspublikum mit anvisiertem Niveau C1 des GER.
  • Publication
    Métadonnées seulement
    Les nominalisations déverbales dans l’écrit scientifique
    (2019-11-13)
    Touati, Malika
    ;
    Cette contribution s’intéresse aux contextes d’utilisation des noms d’action déverbaux dans les écrits scientifiques dans la perspective de l’enseignement / apprentissage du français langue étrangère. L’analyse de quatre constructions de schéma Nact + de + GN (sujet passif) porte principalement sur les catégories sémantiques des noms sujets passifs, les modifieurs du nom d’action et les valeurs aspectuelles de ces nominalisations. Par le recours à un corpus équilibré comprenant des thèses de doctorat en sciences humaines, en sciences expérimentales et en sciences appliquées, les auteurs veulent montrer les similitudes et les différences existant entre leur utilisation dans les différentes familles de disciplines pour les rendre accessibles à un public universitaire allophone de niveau avancé (B2-C1).