Options
Sánchez Méndez, Juan Pedro
Nom
Sánchez Méndez, Juan Pedro
Affiliation principale
Fonction
Professeur ordinaire
Email
juan.sanchez@unine.ch
Identifiants
Résultat de la recherche
Voici les éléments 1 - 10 sur 12
- PublicationRestriction temporaireAproximación histórica a las formas interlocutivas de tratamiento en documentación archivística canaria (siglo XVIII - primer tercio del siglo XIX)(2023-09-29)
; Cette thèse propose une approche de la description historique du système des formes interlocutives d'adresse en espagnol dans les Îles Canaries. Celle-ci est basée sur une documentation d'archive sélectionnée, dont la période s'étend du dix-huitième siècle au début du dix-neuvième siècle. L'objectif principal de cette recherche a été de décrire le système interlocutif des formes d'adresse dans les Îles Canaries. Étant donné qu'il n'existait pas de corpus antérieur permettant cette étude, le premier objectif spécifique a été la sélection et la transcription de la documentation archivistique contenant ce phénomène d'étude datée sur les Îles et comprise dans le cadre chronologique envisagé. Il en est résulté un corpus de 307 documents qui ont été répartis dans l'analyse en fonction du type de producteur : d'une part, les documents épistolaires, composés de lettres officielles produites au sein de l'administration publique et de lettres privées entre particuliers ; d'autre part, la documentation inquisitoriale. Cette dernière s'est révélée d'une grande importance pour témoigner d'usages plus proches de l'immédiateté communicative et pour donner un espace non seulement à la voix des couches supérieures de la société —comme c'est généralement le cas avec les lettres conservées— mais aussi aux couches sociales inférieures —généralement moins représentées dans le corpus historique. A partir de ces 307 documents, toutes les occurrences des formes interlocutives d'adresse, pronominales et nominales, et leur concordance avec d'autres formes grammaticales, telles que les formes pronominales personnelles non accentuées, les possessifs et les formes verbales, ont été décrites et analysées. Après avoir examiné les données linguistiques émanant du corpus et les avoir croisées avec les différentes variables sociolinguistiques, textuelles et pragmatiques-discursives, il a été possible de regrouper les résultats obtenus pour chaque période analysée, tant pour les formes singulières que pour les formes plurielles. De cette manière, il a été possible de montrer la chronologie des formes collectées et des usages reflétés dans le corpus étudié, en fournissant également la première documentation archivistique en espagnol des Îles Canaries, à ce jour, de certaines des formes pronominales développées. - PublicationAccès libreFormas pronominales de tratamiento actuales en el departamento de Maldonado, Uruguay(2023-08-28)
;Ivana SoriaEl presente estudio sincrónico trata de las formas de tratamiento pronominales en el habla del Departamento de Maldonado, Uruguay. Utilizamos el concepto de forma de tratamiento para determinar cómo nos dirigimos a un interlocutor. En español, esto constituye un gran desafío en el contexto de la investigación empírica, debido a la gran variabilidad que las formas presentan. En este trabajo nos interesamos, en concreto, en cómo han evolucionado las formas de tratamiento pronominales en un contexto geográfico en particular: en el Departamento de Maldonado, Uruguay. El país cuenta con cuatro sistemas de tratamiento diferentes: voseo pronominal verbal (vos tenés), tuteo exclusivo (tú tienes), ustedeo (usted tiene) y, por último, una única en el mundo hispánico, tuteo pronominal y voseo verbal (tú tenés). La investigación llevada a cabo mediante la recopilación de datos de un cuestionario tendrá como objetivo determinar si el tuteo exclusivo se mantiene en uso en Maldonado. Además, se contrastará su uso con respecto a cómo y cuánto se emplean el resto de las formas de tratamiento. Adicionalmente, se intentará averiguar si las nuevas generaciones presentan homogéneamente los mismos resultados con el fin de determinar si existe un cambio lingüístico en marcha. Este trabajo se compondrá de una parte teórica, para definir los conceptos que nos serán relevantes a lo largo de la investigación. Luego, mediante la realización de un cuestionario, se llevará a cabo el trabajo de investigación propiamente dicho y se analizaran los datos recogidos con el objetivo de responder las preguntas de investigación, y se concluirá destacando los hallazgos más relevantes. - PublicationAccès libre
- PublicationAccès libreEl cambio lingüístico y la documentación colonial hispanoamericana(Valencia: Tirant lo Blanch, 2015)
; ; ; Este artículo se centra en el análisis del cambio lingüístico que se observa en los documentos indianos, tomando como base el modelo de la romanística alemana, desarrollado por Koch y Oesterreicher. A la hora de interpretar los datos lingüísticos que se obtienen de la documentación debemos partir de la triple historicidad del lenguaje, entendida ésta como el carácter transitorio y variable de las formas lingüísticas. Esto implica tres maneras de entender los hechos lingüísticos que deben complementarse a la hora de estudiarlos, a saber: a) la historicidad-cambio lingüístico, b) la historicidad-variación lingüística y c) la historicidad-diversidad/diferencia lingüística. Los datos que se pueden obtener de los documentos coloniales permiten su estudio desde este triple acercamiento histórico. Cuando abordamos la cuestión del cambio lingüístico y su difusión, es importante tener en cuenta la variación lingüística, pues es precisamente a través de esta como se suele manifestar en los documentos. Por su parte, el tercer tipo de historicidad podría considerarse el resultado de la imbricación de los dos anteriores. - PublicationAccès libreVariación lingüistica en documentos coloniales de la Audiencia de Quito (1563-1822): Estudio histórico de conectores consecutivos(2013)
; ; ;Eberenz, Rolf ;Echenique Elizondo, Teresa ;García-Godoy, TeresaZorraquino, MartínCette thèse, intitulée, «Variation linguistique dans la documentation coloniale de l’Audiencia de Quito (1563-1822). Étude historique des connecteurs consécutifs», a été effectuée dans le cadre d’un projet financé par le Fonds National Suisse de la Recherche Scientifique, «Evolution historique de l’espagnol dans la Audiencia de Quito et au Panama durant l’époque colonial (XVIème-XVIIIème siècles). Etude de Linguistique Historique Contrastive», dirigé par Juan Pedro Sánchez Méndez. Cette recherche est consacrée à l’étude historique de la variation linguistique dans des documents coloniaux de l’Audiencia de Quito à partir de l’analyse d’un paradigme concret : celui des connecteurs consécutifs. L’étude de ces unités, considérées comme un sous-genre des marqueurs discursifs, a attiré l’attention de nombreux linguistes en ce qui concerne les analyses synchroniques, comme le montre la prolifération des recherches de ces dernières décennies. En revanche, les études historiques manquent et celles dont nous disposons traitent principalement l’analyse d’une ou quelques unités depuis leur origine jusqu’à l’espagnol actuel. Cependant, et parmi les éléments originaux qui rendent ce travail novateur, on peut souligner en premier lieu le fait qu’il s’agit d’une étude de nature historique de tout un paradigme au cours de quatre siècles : le XVIème, le XVIIème, le XVIIIème et le XIXème. L’originalité de la recherche nous a obligé à développer une méthodologie spécifique basée sur différentes approches de la grammaire traditionnelle, de l’analyse du discours et de la linguistique cognitive. Notre intérêt principal été d’offrir une étude intégrale de chaque unité, en analysant ses propriétés morphologiques, syntactiques, sémantiques et pragmatiques, tout en tenant en compte les fréquences d’usage et les types textuels au sein desquels elles apparaissent. On peut également souligner qu’il s’agit de la première étude exhaustive de ce type qui se base sur des documents coloniaux américains, ce qui constitue un autre élément intéressant quant à la validité et l’adéquation de ce type de sources documentaires pour les intérêts de la recherche actuelle en linguistique. Les conclusions principales de la thèse sont les suivantes : 1) La documentation coloniale est propice pour la réalisation d’une étude historique des marqueurs discursifs, comme nous l’avons constaté dans le cas concret des connecteurs consécutifs. 2) On a montré également la relation étroite qui existe entre ces unités et les séquences textuelles dans lesquelles elles sont utilisées, parce que même s’il existe des unités qui sont utilisées d’une manière similaire dans deux typologies textuelles différenciées, il y a aussi des unités qui montrent d’une manière claire la préférence pour un ou l’autre type de texte. Les différences d’usage de chaque unité peuvent être vues dans les figures 21 et 22 du chapitre 5. 3) La méthodologie utilisée nous a permis de classifier un nombre considérable d’unités dans le paradigme des connecteurs consécutifs. Avec l’approche onomasiologique, nous avons abordé l’étude d’un numéro abondant d’unités et, grâce à la théorie des prototypes, nous avons pu les placer dans une position proche ou éloignée du prototype de la catégorie. L’utilité de cette méthodologie peut être extrapolée à l’étude historique des autres marqueurs discursifs comme, par exemple, les connecteurs additifs, avec l’objectif de pouvoir offrir dans le futur un travail intégral et complet de toutes ces unités dans l’histoire de l’espagnol. 4) Le période chronologique abordée nous a permis d’observer les variations que ces unités montrent dans l’histoire de la langue. On a pu constater des émergences différentes des unités au cours du XVIIème siècle, mais aussi au XVIIIème et XIXème siècles. De plus nous avons recueilli des données importantes en ce qui concerne la naissance de quelques unités qui n’avaient pas été documentées auparavant. - PublicationAccès libreOralidad y escritura en la Edad Media hispánicaCon este volumen colectivo de Diachronica Hispánica presentamos un conjunto de estudios sobre la presencia de la oralidad en los documentos medievales de los distintos dominios románicos peninsulares que conforman el entramado de hablas romances constitutivas, distribuidas a lo largo del continuum septentrional: desde el catalán hasta el gallego a través del asturiano, el castellano, el navarro y el aragonés. Con ello, deseamos contribuir a ofrecer un panorama actualizado sobre el estado de la investigación y sobre los distintos aspectos que se abordan en cada dominio románico con una perspectiva global e integradora de todos ellos. No obstante, aunque ha sido intención del editor presentar un estudio para todos los dominios románicos medievales de la Península, una serie de circunstancias a él ajenas han dejado fuera de este volumen al portugués y las hablas leonesas en la época medieval, que deberán ser tratados en otra ocasión, si bien creemos que esta ausencia no afectan al conjunto del volumen y sus objetivos.
- PublicationAccès libreFablar bien e tan mesurado: Veinticinco años de investigación diacrónica en Valencia. Estudios ofrecidos a la profesora Mª Teresa Echenique Elizondo(Valencia: Tirant Lo Blanch, 2012)
; ;Garcia Valle, AdelaRicós Vidal, AmparoVolumen colectivo por parte de sus discípulos en Homenaje a la profesora Mª Teresa Echenique Elizondo con motivo de la conmemoración de su cátedra. Incluye trabajos osbre historia del español: Orígenes, fraseología, fonología histórica, historiografía y lexicoología y lexicografía históricas del español - PublicationAccès libre“Los presupuestos ideológicos y lingüísticos ilustrados en las propuestas de Andrés Bello”(Valencia: Tirant lo Blanch, 2012)
; ; ;Garcia Valle, AdelaRicós Vidal, Amparo - PublicationMétadonnées seulement