Voici les éléments 1 - 4 sur 4
  • Publication
    Accès libre
    Documentos para la historia lingüística de la audiencia de Quito (Siglos XVI-XIX)
    (Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2018) ; ; ;
    Guzmán Riverón, Marta
    ;
    Este libro presenta una transcripción, edición y estudio lingüístico de 54 documentos de la Audiencia y Real Chancelería de Quito de os siglos XVI al XIX, seleccionados por su representatividad y su interés lingüístico para la historia del español en este territorio durante todo el período virreinal, desde su fundación hasta su desaparición tras el proceso de emancipación. Se trata de una región apenas estudiada desde el punto de vista de la historia de la lengua española, a pesar de su enorme interés para la investigación.
  • Publication
    Accès libre
    Fraselogía histórica hispanoamericana: características, pautas y premisas
    (Valencia (España): Tirant lo Blanch, 2017) ;
    El presente trabajo presenta las características que tendría una fraseología histórica hispanoamericana a fin de, a partir de ellas, trazar posibles líneas de investigación dentro de las concepciones y trabajos del grupo FRASLEDIA, dirigido por Mª Teresa Echenique y dedicado al estudio de la fraseología historica del castellano desde sus orígenes hasta el siglo XVIII. Se parte por ello, básicamente, de los presupuestos y pautas establecidos por Mª Teresa Echenique (2003 y 2008) y de la concepción de unidad fraseológica (UF) ofrecida en el libro, ya clásico, de Gloria Corpas (1996), sin que ello signifique que no se acepten otras propuestas y definiciones. Una fraseología histórica hispanoamericana abarca multitud de nuevos e interesantes aspectos que no sólo invitan a la reflexión y a la formulación consecuente de hipótesis variadas, sino que también supone un ensanchamiento amplio del horizonte de investigación en temas de la fraseología histórica del español que, de otra manera, ni siquiera existirían. A poco que consideremos la inclusión de Hispanoamerica en una fraseología histórica del español, surgen las cuestiones de cómo la aparición de modalidades americanas del español afectó a la fraseología en cada lugar en que surgían, en qué manera y bajo qué circunstancias se produjo una fraseogénesis paralela o divergente total o parcialmente de la española, cómo se produjo la influencia de las cortes virreinales en este aspecto lingüístico, o cómo la sociedad colonial de cada región fue creando sus propias tradiciones fraseológicas y las fue incorporando a su norma. Trataré más adelante algunas de estas cuestiones con algo más de detalle.
  • Publication
    Accès libre
    El cambio lingüístico y la documentación colonial hispanoamericana
    Este artículo se centra en el análisis del cambio lingüístico que se observa en los documentos indianos, tomando como base el modelo de la romanística alemana, desarrollado por Koch y Oesterreicher. A la hora de interpretar los datos lingüísticos que se obtienen de la documentación debemos partir de la triple historicidad del lenguaje, entendida ésta como el carácter transitorio y variable de las formas lingüísticas. Esto implica tres maneras de entender los hechos lingüísticos que deben complementarse a la hora de estudiarlos, a saber: a) la historicidad-cambio lingüístico, b) la historicidad-variación lingüística y c) la historicidad-diversidad/diferencia lingüística. Los datos que se pueden obtener de los documentos coloniales permiten su estudio desde este triple acercamiento histórico. Cuando abordamos la cuestión del cambio lingüístico y su difusión, es importante tener en cuenta la variación lingüística, pues es precisamente a través de esta como se suele manifestar en los documentos. Por su parte, el tercer tipo de historicidad podría considerarse el resultado de la imbricación de los dos anteriores.
  • Publication
    Accès libre
    Temas, problemas y métodos para la edición y el estudio de documentos hispanos antiguo
    La presente obra recoge, desde enfoques diversos, las cuestiones que modernamente constituyen el centro de la investigación de corpus de documentos -tanto tradicionales como digitales- y las nuevas perspectivas para su edición y estudio. Por ello se centra en los últimos avances y consideraciones sobre temas que tienen que ver con el documento antiguo: la elaboración de corpus electrónicos, sus métodos, su representatividad y sus problemas. Asimismo, da cuenta de otros aspectos variados que ocupan a la investigación histórica que utiliza como base empírica estos documentos y que dan idea de la amplitud de temas y asuntos que se abordan en la actualidad: tradiciones discursivas, tipologías documentales, normas y tradiciones, cronología y datación absoluta y relativa, variación lingüística y estilística, corpus digitales, edición de corpus, oralidad y escritura, argumentación, lenguas en contacto, ortografía, usos gráficos y puntuación, fonología y fonética, morfología y sintaxis históricas, lexicografías y diccionarios.