Options
Aproximación histórica a las formas interlocutivas de tratamiento en documentación archivística canaria (siglo XVIII - primer tercio del siglo XIX)
Date de parution
2023-09-29
Nombre de page
355
Mots-clés
- espagnol aux Îles Canaries
- histoire de la langue espagnole
- morphosyntaxe historique
- formules d'adresse en espagnol
- Spanish in the Canary Islands
- history of the Spanish language
- historical morphosyntax
- forms of address in Spanish
- español en Canarias
- historia de la lengua española
- morfosintaxis histórica
- formas de tratamiento en español
Résumé
Cette thèse propose une approche de la description historique du système des formes interlocutives d'adresse en espagnol dans les Îles Canaries. Celle-ci est basée sur une documentation d'archive sélectionnée, dont la période s'étend du dix-huitième siècle au début du dix-neuvième siècle.
L'objectif principal de cette recherche a été de décrire le système interlocutif des formes d'adresse dans les Îles Canaries. Étant donné qu'il n'existait pas de corpus antérieur permettant cette étude, le premier objectif spécifique a été la sélection et la transcription de la documentation archivistique contenant ce phénomène d'étude datée sur les Îles et comprise dans le cadre chronologique envisagé. Il en est résulté un corpus de 307 documents qui ont été répartis dans l'analyse en fonction du type de producteur : d'une part, les documents épistolaires, composés de lettres officielles produites au sein de l'administration publique et de lettres privées entre particuliers ; d'autre part, la documentation inquisitoriale. Cette dernière s'est révélée d'une grande importance pour témoigner d'usages plus proches de l'immédiateté communicative et pour donner un espace non seulement à la voix des couches supérieures de la société —comme c'est généralement le cas avec les lettres conservées— mais aussi aux couches sociales inférieures —généralement moins représentées dans le corpus historique.
A partir de ces 307 documents, toutes les occurrences des formes interlocutives d'adresse, pronominales et nominales, et leur concordance avec d'autres formes grammaticales, telles que les formes pronominales personnelles non accentuées, les possessifs et les formes verbales, ont été décrites et analysées. Après avoir examiné les données linguistiques émanant du corpus et les avoir croisées avec les différentes variables sociolinguistiques, textuelles et pragmatiques-discursives, il a été possible de regrouper les résultats obtenus pour chaque période analysée, tant pour les formes singulières que pour les formes plurielles. De cette manière, il a été possible de montrer la chronologie des formes collectées et des usages reflétés dans le corpus étudié, en fournissant également la première documentation archivistique en espagnol des Îles Canaries, à ce jour, de certaines des formes pronominales développées.
L'objectif principal de cette recherche a été de décrire le système interlocutif des formes d'adresse dans les Îles Canaries. Étant donné qu'il n'existait pas de corpus antérieur permettant cette étude, le premier objectif spécifique a été la sélection et la transcription de la documentation archivistique contenant ce phénomène d'étude datée sur les Îles et comprise dans le cadre chronologique envisagé. Il en est résulté un corpus de 307 documents qui ont été répartis dans l'analyse en fonction du type de producteur : d'une part, les documents épistolaires, composés de lettres officielles produites au sein de l'administration publique et de lettres privées entre particuliers ; d'autre part, la documentation inquisitoriale. Cette dernière s'est révélée d'une grande importance pour témoigner d'usages plus proches de l'immédiateté communicative et pour donner un espace non seulement à la voix des couches supérieures de la société —comme c'est généralement le cas avec les lettres conservées— mais aussi aux couches sociales inférieures —généralement moins représentées dans le corpus historique.
A partir de ces 307 documents, toutes les occurrences des formes interlocutives d'adresse, pronominales et nominales, et leur concordance avec d'autres formes grammaticales, telles que les formes pronominales personnelles non accentuées, les possessifs et les formes verbales, ont été décrites et analysées. Après avoir examiné les données linguistiques émanant du corpus et les avoir croisées avec les différentes variables sociolinguistiques, textuelles et pragmatiques-discursives, il a été possible de regrouper les résultats obtenus pour chaque période analysée, tant pour les formes singulières que pour les formes plurielles. De cette manière, il a été possible de montrer la chronologie des formes collectées et des usages reflétés dans le corpus étudié, en fournissant également la première documentation archivistique en espagnol des Îles Canaries, à ce jour, de certaines des formes pronominales développées.
This thesis offers an approach to the historical description of the forms of the address system in that Spanish of the Canary Islands, as it is reflected in our selection of an amount of archival documentation, whose chronological framework spans from the eighteenth century to the beginning of the nineteenth century.
The main aim of this research, therefore, has been to describe the interlocutionary forms of the address system in the Canary Islands. Since there was no previous corpus to enable this study, the first specific objective was the selection and transcription of all those archival documentation dated in the Islands within the chronological framework and containing at the same time the phenomenon under study. Thus, it has been configured a corpus of 307 documents analyzed according to the type of producer: on the one hand, epistolary documentation, consisting of official letters produced within the public administration and also, private letters between private individuals; on the other hand, inquisitorial documentation, which has proved to be of great importance for two subjects: bearing witness to some uses closer to the immediacy of communication and, besides, giving space not only to the voice of the upper strata of society (as it usually happens with the preserved letters), but also to the lower social strata, generally less represented in the historical corpus.
From these 307 documents, all the occurrences of interlocutionary forms of address (both pronominal and nominal) and their concordance with other grammatical forms (such as unstressed personal pronominal forms, possessive and verbal forms) have been described and analysed. After examining the linguistic data emanating from the corpus and cross-referencing them later with the different sociolinguistic, textual and pragmatic-discursive variables, it has been possible to pool all the results obtained in each analysed period for both singular and plural forms. In this way, we have been able to show the chronology of the collected forms and, at once, the uses reflected in the studied corpus, also providing the first archival documentation in the Spanish of the Canary Islands, to date, of some of the pronominal developed forms.
The main aim of this research, therefore, has been to describe the interlocutionary forms of the address system in the Canary Islands. Since there was no previous corpus to enable this study, the first specific objective was the selection and transcription of all those archival documentation dated in the Islands within the chronological framework and containing at the same time the phenomenon under study. Thus, it has been configured a corpus of 307 documents analyzed according to the type of producer: on the one hand, epistolary documentation, consisting of official letters produced within the public administration and also, private letters between private individuals; on the other hand, inquisitorial documentation, which has proved to be of great importance for two subjects: bearing witness to some uses closer to the immediacy of communication and, besides, giving space not only to the voice of the upper strata of society (as it usually happens with the preserved letters), but also to the lower social strata, generally less represented in the historical corpus.
From these 307 documents, all the occurrences of interlocutionary forms of address (both pronominal and nominal) and their concordance with other grammatical forms (such as unstressed personal pronominal forms, possessive and verbal forms) have been described and analysed. After examining the linguistic data emanating from the corpus and cross-referencing them later with the different sociolinguistic, textual and pragmatic-discursive variables, it has been possible to pool all the results obtained in each analysed period for both singular and plural forms. In this way, we have been able to show the chronology of the collected forms and, at once, the uses reflected in the studied corpus, also providing the first archival documentation in the Spanish of the Canary Islands, to date, of some of the pronominal developed forms.
Esta tesis ofrece una aproximación a la descripción histórica del sistema de formas interlocutivas de tratamiento en el español en las Islas Canarias, reflejado en la documentación archivística seleccionada, cuyo marco temporal abarca desde el siglo XVIII hasta principios del siglo XIX.
El objetivo principal de esta investigación, por tanto, ha sido describir cómo era el sistema interlocutivo de tratamientos en las Islas Canarias. Puesto que no se contaba con un corpus previo que permitiese este estudio, el primer objetivo específico fue la selección y transcripción de documentación de archivo fechada en las islas en el marco cronológico contemplado que contuviese el fenómeno objeto de estudio. Se ha conformado así un corpus de 307 documentos que se han dividido en el análisis en función del tipo de productor: por un lado, los epistolarios, constituidos por cartas de ámbito oficial producidas en el seno de la administración pública y por cartas privadas entre particulares; por otro lado, la documentación inquisitorial, que se ha revelado de gran importancia para testimoniar usos más cercanos a la inmediatez comunicativa y para dar cabida, no solo a la voz de las capas altas de la sociedad, como suele ocurrir con las cartas conservadas, sino también a las capas sociales más bajas, generalmente menos representadas en los corpus históricos.
De esos 307 documentos, se han descrito y analizado todas las ocurrencias de formas interlocutivas de tratamiento, tanto pronominales como nominales, y sus concordancias con otras formas gramaticales, como las formas pronominales personales átonas, posesivos y formas verbales. Tras el examen de los datos lingüísticos emanados del corpus y el cruce con las distintas variables sociolingüísticas, textuales y pragmático-discursivas, se han podido poner en común los resultados obtenidos en cada periodo analizado para las formas tanto de singular como de plural. De este modo, se ha podido mostrar la cronología de las formas recogidas y los usos reflejados en el corpus estudiado, aportando además la primera documentación archivística en el español en las Canarias, hasta el momento, de algunas formas pronominales desarrolladas.
El objetivo principal de esta investigación, por tanto, ha sido describir cómo era el sistema interlocutivo de tratamientos en las Islas Canarias. Puesto que no se contaba con un corpus previo que permitiese este estudio, el primer objetivo específico fue la selección y transcripción de documentación de archivo fechada en las islas en el marco cronológico contemplado que contuviese el fenómeno objeto de estudio. Se ha conformado así un corpus de 307 documentos que se han dividido en el análisis en función del tipo de productor: por un lado, los epistolarios, constituidos por cartas de ámbito oficial producidas en el seno de la administración pública y por cartas privadas entre particulares; por otro lado, la documentación inquisitorial, que se ha revelado de gran importancia para testimoniar usos más cercanos a la inmediatez comunicativa y para dar cabida, no solo a la voz de las capas altas de la sociedad, como suele ocurrir con las cartas conservadas, sino también a las capas sociales más bajas, generalmente menos representadas en los corpus históricos.
De esos 307 documentos, se han descrito y analizado todas las ocurrencias de formas interlocutivas de tratamiento, tanto pronominales como nominales, y sus concordancias con otras formas gramaticales, como las formas pronominales personales átonas, posesivos y formas verbales. Tras el examen de los datos lingüísticos emanados del corpus y el cruce con las distintas variables sociolingüísticas, textuales y pragmático-discursivas, se han podido poner en común los resultados obtenidos en cada periodo analizado para las formas tanto de singular como de plural. De este modo, se ha podido mostrar la cronología de las formas recogidas y los usos reflejados en el corpus estudiado, aportando además la primera documentación archivística en el español en las Canarias, hasta el momento, de algunas formas pronominales desarrolladas.
Notes
UniNE, FLSH, Institut de langues et littératures hispaniques, soutenue le 29 septembre 2023
Identifiants
Type de publication
doctoral thesis