Options
Dell'Oro, Francesca
Nom
Dell'Oro, Francesca
Affiliation principale
Fonction
Professeure assistante
Email
francesca.delloro@unine.ch
Identifiants
Résultat de la recherche
Voici les éléments 1 - 10 sur 29
- PublicationAccès libreVolition ascription to the addressee in a diachronic perspective(2025)Abstract Pragmatic studies have recently shown that volition ascription to the addressee corresponds to specific strategies and deserves more attention. This paper discusses a series of post-volitional developments attested by second-person forms of the Latin verb uolo (‘I want’). Whilst these grammaticalisation phenomena — some of which are also attested cross-linguistically — have mainly been dealt with separately, this paper shows that they can be treated in a unified manner, as all originally employ volition ascription as a conversational strategy. In Latin, uolo constructions featuring the verb in the second person allowed the speaker to offer the addressee options to choose from or, in the case of prohibitive sentences, to preclude them from a specific choice. In this way, this paper sheds new light on volition ascription strategies as a pragmatic device and their diachronic developments in Latin as well as cross-linguistically.
- PublicationAccès libreCo-occurrence of modal markers in the Latin sentence: a quantitative and qualitative approachCette thèse vise à étudier la cooccurrence des marqueurs modaux au niveau de la phrase dans un corpus de textes en latin classique. L’absence d’analyses systématiques de ce phénomène en latin, par rapport aux études existantes sur quelques autres langues, souligne l’importance de cette recherche pour combler une lacune notable dans la littérature. En combinant des méthodes quantitatives et qualitatives, cette étude déterminera l’étendue et les principales caractéristiques de ce phénomène en latin dans un corpus nouvellement créé. La méthodologie consiste à représenter les cooccurrences sous forme de matrices symétriques et à utiliser des métriques d’attraction spécifiques pour calculer l’attraction entre les marqueurs et les types de modalité en cooccurrence. Ensuite, en se basant sur les données quantitatives, l’accent est mis sur une analyse qualitative des passages, visant à discerner les types de relations établies entre les différentes modalités et/ou marqueurs, en fonction de la structure syntaxique hébergeant la cooccurrence. Les résultats révèlent que la cooccurrence des marqueurs modaux en latin est rare, ce qui est en accord avec les observations faites dans des études parallèles sur des langues comme l’anglais, le français, le néerlandais et le japonais. Deux types distincts de cooccurrence émergent de cette étude : hiérarchique, où un marqueur englobe l’autre, et non hiérarchique, où les deux marqueurs conservent des portées distinctes. Alors que les cooccurrences hiérarchiques ont été abordées dans des études antérieures, les cas non hiérarchiques ont été largement négligés dans la littérature. Cette thèse contribue en fournissant des données de corpus et des perspectives sur la cooccurrence des marqueurs modaux dans une langue historique, ouvrant la voie à de futures analyses diachroniques et typologiques de ce phénomène. De plus, elle explore et détermine les principales caractéristiques des cooccurrences non hiérarchiques, éclairant l’utilisation de différentes combinaisons de valeurs modales dans le discours. La méthodologie développée dans cette étude, qui combine méthodes quantitatives et qualitatives, a une applicabilité plus large pour divers sujets de recherche impliquant la combinaison d’unités linguistiques.
- PublicationAccès libreMulti-layered semantic annotation and the formalisation of annotation schemas for the investigation of modality in a Latin corpusThis paper stems from the project A World of Possibilities. Modal pathways over an extra-long period of time: the diachrony of modality in the Latin language (WoPoss) which involves a corpus-based approach to the study of modality in the history of the Latin language. Linguistic annotation and, in particular, the semantic annotation of modality is a keystone of the project. Besides the difficulties intrinsic to any annotation task dealing with semantics, our annotation scheme involves multiple layers of annotation that are interconnected, adding complexity to the task. Considering the intricacies of our fine-grained semantic annotation, we needed to develop well-documented schemas in order to control the consistency of the annotation, but also to enable an efficient reuse of our annotated corpus. This paper presents the different elements involved in the annotation task, and how the description and the relations between the different linguistic components were formalised and documented, combining schema languages with XML documentation.
- PublicationAccès libreCorpus parallèles et apprentissage des langues anciennes: les Évangiles comme corpus multilingue pour apprendre le grec ancien et le latin (avec un focus sur la modalité)Ces dernières années, l'importance de la traduction dans la classe de langue moderne a été redécouverte. De plus, les nouvelles technologies permettent un accès plus facile à des corpus de traduction, bilingues ou multilingues (corpus parallèles), qui peuvent avoir des applications dans l'enseignement. Dans cette contribution, après avoir présenté brièvement l'avènement du ”translation turn” dans l'enseignement des langues, je me penche sur le cas de l'enseignement des langues anciennes, en particulier le grec ancien et le latin. Je présente un nouvel outil, un jeu de données parallèles grec ancien - latin - langue moderne contenant les Évangiles et, pour le grec ancien et le latin, des passages modaux annotés. Je montre également comment il peut être utilisé en classe en proposant quelques exercices. / In recent years, the importance of translation in the modern language classroom has been rediscovered. Moreover, new technologies allow for easier access to bilingual or multilingual translational corpora (parallel corpora) which can have applications in teaching. In this contribution, after briefly presenting the advent of the "translation turn" in language teaching, I look at the case of the teaching of ancient languages, in particular Ancient Greek and Latin. I present a new tool, a parallel Ancient Greek - Latin - Modern Language dataset containing the Gospels and, for Ancient Greek and Latin, annotated modal passages. I also show how it can be used in the classroom by suggesting some exercises.
- PublicationAccès libreThe French construction ‘j’arrive à + INF’ at the borders of modality. An exploratory survey of a journalistic corpusThe French construction j’arrive à + INF seems to allow readings very close to possibility modality. After a brief diachronic and typological description, I carry out an investigation of a journalistic corpus in order to better understand its contemporary uses. Subsequently, after having shown that it has implicative semantics, I claim that the construction is irreducible to modality, as it lacks the property of introducing non-factual states of affairs.
- PublicationAccès libreQualitative evaluation of content similarity in the context of clinical research(2023)
; ;Sandy Carla MarcaIrina Guseva Canu‘Burnout’ is one of those medical terms that lack a consensual definition, although its definitions may appear very similar. This paper outlines and discusses research carried out to find the shared elements of the original reference definitions of ‘burnout’ used in scientific literature between the 1990s and today, as a preliminary step towards the setting up of a harmonised definition. In order to pinpoint what is common in the original reference definitions of ‘burnout’, we developed and implemented a methodology based on the application of a linguistic – in particular, semantic – analysis. Our methodology may be of interest to researchers in other fields as a way to carry out a preliminary investigation of the definitions in use for a (specialist) term. - PublicationAccès libreThe Digital Tool Pygmalion and its Interactive Maps: Visualising Modal Verbs in the Classroom(2023)This contribution showcases the free digital tool Pygmalion and its application to the learning/teaching of English modals in both a synchronic and a diachronic perspective. This recently developed tool allows users to draw interactive maps of meanings, constructions and semantic relationships without requiring computer skills. While Pygmalion was originally designed to draw diachronic maps of single words (or of etymologically related words), I show how it is possible to draw synchronic maps as well as contrastive maps. After having presented the main features of the tool, I show how Pygmalion can be used to create a synchronic and a diachronic map to compare the modals “can” and “may”, illustrating the procedure step by step. Thanks to its user-friendly design, Pygmalion can be used by teachers, pupils, students not only in a classroom context, but also for autonomous learning.
- «
- 1 (current)
- 2
- 3
- »