Options
Skupien Dekens, Carine
Nom
Skupien Dekens, Carine
Affiliation principale
Fonction
Professeur ILCF
Identifiants
Résultat de la recherche
Voici les éléments 1 - 10 sur 36
- PublicationAccès libreA Grammar of Authority? Directive speech acts and terms of address in two single-genre corpora of Classical French(2021-11-16)
;Gerstenberg, AnnetteDirective Speech Acts (DSAs) are a major feature of historical pragmatics, specifically in research on historical (im)politeness. However, for Classical French, there is a lack of research on related phenomena. In our contribution, we present two recently constructed corpora covering the period of Classical French, SERMO and APWCF. We present these corpora in terms of their genre characteristics on a communicative–functional and socio-pragmatic level. Based on the observation that, both in SERMO and APWCF, DSAs frequently occur together with terms of address, we analyse and manually code a sample based on this co-occurrence, and we compare the results with regard to special features in the individual corpora. The emerging patterns show a clear correspondence between socio-pragmatic factors and the linguistic means used to realise DSAs. We propose that these results can be interpreted as signs of an underlying “grammar of authority”. - PublicationAccès libreRéflexions sur les spécificités de la diffusion de la norme en FLEEn introduction à l'ouvrage La Norme du français et sa diffusion dans l'histoire, cet article aborde les spécificités de la norme en FLE, parfois parallèle à l'histoire de la norme du français langue maternelle, parfois différente. Il ne peut pas y avoir d'enseignement d'une langue étrangère sans référence à la norme, mais on peut se demander d'une part si cette norme s'entend de la même manière que dans son sens général, et, d'autre part si elle a eu la même histoire. Quelle est la langue à enseigner en particulier? Celle que l'apprenant-e rencontre dans la vie de tous les jours ou celle qu'on trouve dans les livres et dans les grammaires? Bref, quel français a-t-il été enseigné, à quelle époque, et selon quelle(s) norme(s)?
- PublicationAccès libreLa norme du français et sa diffusion dans l'histoire(Paris: Honoré Champion, 2021)
; ; La question de la diffusion de la norme du français est au cœur de nombreuses recherches en linguistique historique. Cet ouvrage offre des regards croisés sur la manière dont la sélection de la variété de français considérée comme légitime à enseigner et à transmettre s’opère au cours de l’histoire et dont elle est représentée dans différents types d’ouvrages de référence. Ses contributions réinterrogent les acquis de la linguistique historique sur la base d’éléments (socio)linguistiques, didactiques et/ou épistémologiques et contribuent ainsi à affiner et parfois à remettre en question des théories établies de longue date. L’ouvrage montre également comment l’usage peut infléchir le discours théorique ou inversement par quelles stratégies les discours normatifs de certains auteurs parviennent parfois à influencer la réalité de la langue. - PublicationAccès libreChangement linguistique et périodisation du français (pré)classique: Deux études de cas à partir des corpus du RCFC(2020-4-15)
;Amatuzzi, Antonella ;Ayres-Bennett, Wendy ;Gerstenberg, Annette ;Schoesler, LeneCette étude propose d’explorer et d’identifier des moments particuliers où le changement linguistique se produit, afin de confirmer ou de rejeter l’idée d’une période spécifique désignée par le terme « français préclassique », avec une rupture – ou frontière chronolectale – détectable autour de 1630 (cf. Ayres-Bennett et Caron, 2016). Afin de vérifier dans quelle mesure cette chronologie peut être confirmée, il est nécessaire de multiplier des analyses fines et pointues sur des traits linguistiques qui ont subi des changements à l’époque en question et d’interroger une gamme de textes qui reflètent la variation discursive et pragmatique, au lieu de consulter le canon des traditions textuelles actuellement disponibles sur des bases numérisées, qui sont essentiellement littéraires. C’est pourquoi nous avons consulté des sources de nature différente, qui pourraient attester des usages émergents, à savoir les corpus du Réseau Corpus Français Préclassique et Classique (RCFC). Seront présentés les résultats de deux études de cas (la recatégorisation des formes dedans/dessous/dessus/dehors et la montée des clitiques), abondamment discutés par les remarqueurs. - PublicationAccès librePonctuation et cohésion: ce que les premiers mots nous disent. Étude sur un corpus de sermons protestants du XVIe au XVIIIe siècle(2020-2-1)Comment commence la phrase en français préclassique et classique ? Nous proposons ici une observation transversale de la manière dont la cohérence textuelle est assurée sur une diachronie longue : dans cette recherche, nous analysons systématiquement les premiers mots des phrases d’un corpus de sermons protestants (SERMO, 1550-1750) sur une période qui voit, d’après la théorie, un changement important dans la cohérence textuelle. En effet, il semble que celle-ci ne se traduise pas de la même manière sur les deux siècles observés. On note une très nette diminution des conjonctions en tête de phrase dès le milieu du XVIIe siècle, alors que les pronoms anaphoriques dans la même position sont de plus en plus nombreux, et que les chaînes référentielles sont de plus en plus importantes.
- PublicationMétadonnées seulement
- PublicationMétadonnées seulementAméliorer et appliquer les outils numériques. Ressources et approches pour l'étude du changement linguistique en français préclassique et classique(Strasbourg: Editions de linguistique et de philologie, 2019)
; ;Amatuzzi, Antonella ;Ayres-Bennett, Wendy ;Gerstenberg, AnnetteSchoesler, Lene - PublicationMétadonnées seulementLa "langue de Canaan" à l’épreuve des sermons (1600-1750). L’exemple des psaumes(2018-12-19)La perception du changement linguistique par les prédicateurs protestants de l’âge classique à travers les citations des psaumes dans leurs sermons
- PublicationMétadonnées seulement
- PublicationMétadonnées seulement