Options
Berlincourt, Valéry
Nom
Berlincourt, Valéry
Affiliation principale
Fonction
Chargé d'enseignement
Email
valery.berlincourt@unine.ch
Identifiants
Résultat de la recherche
Voici les éléments 1 - 10 sur 13
- PublicationAccès libre
- PublicationAccès libreLe codex Buslidianus des épopées de Stace : La Haye, Koninklijke Bibliotheek, 128 A 38(2016-5-1)Plusieurs leçons du codex Buslidianus de Stace sont citées d’après Bernartius (1595) et Gronovius (1653) dans la récente édition de Hall, Ritchie et Edwards (2007–2008). Ce manuscrit n’a pas encore été identifié, et la question de savoir si les éditeurs anciens se réfèrent ou non au même manuscrit n’a pas encore trouvé réponse. L’examen d’une collation effectuée par Gronovius permet de démontrer que le codex Buslidianus qu’il a utilisé est un manuscrit conservé à la Bibliothèque Nationale des Pays-Bas à La Haye, et de suggérer que Bernartius a utilisé la même source. Ces découvertes éclairent l’histoire du manuscrit de La Haye, et elles révèlent que certaines leçons de ses feuillets aujourd’hui perdus ont été préservées par Gronovius. Several readings of the codex Buslidianus of Statius are quoted from Bernartius (1595) and Gronovius (1653) in the recent edition by Hall, Ritchie and Edwards (2007–2008). This manuscript has not yet been identified, and the question whether Bernartius and Gronovius refer to the same manuscript or not has not been answered yet. By examining a collation made by Gronovius, it proves possible both to establish that the codex Buslidianus he used is a manuscript preserved at the National Library of the Netherlands in The Hague, and to suggest that Bernartius used the same source. These findings shed light on the history of the manuscript of The Hague, and they reveal that some readings of those folios that are now lost have been preserved by Gronovius.
- PublicationAccès libreThe First Incunabula of Statius’ Achilleid and their Manuscript Sources : Towards a Detailed Analysis of their RelationshipThe Achilleid of Statius was often disseminated in print in the first decades of the new medium. While the source used for the editio princeps has been identified, an analysis of the relationship between later incunabula and the manuscript tradition remains a desideratum. The difficulties involved in the task are partly due to the plethora of manuscripts (more than 220 extant witnesses). This paper attempts to tackle this problem with regard to the first two editions posterior to the princeps, namely those of Ferrara 1472 and Venice 1472. Systematic examination of more than 60 witnesses now accessible on the website Digital Statius: the Achilleid (achilleid.unige.ch) make it possible, on the one hand, to show that the preparation of each of these editions was mainly based on a manuscript rather than on a previous printed text and, on the other hand, to identify some characteristics – missing lines, rare readings, inverted words – of the manuscripts that the editors used as their main models. La Aquileida de Estacio fue difundida muchas veces en forma impresa durante los primeros decenios de la técnica tipográfica. Mientras que ya se ha identificado la fuente utilizada para la editio princeps, un análisis de la relación entre otros incunables y la tradición manuscrita sigue constituyendo un desideratum. Las dificultades inherentes a esta tarea se deben en parte a la plétora de manuscritos (más de 220 testigos conservados). El presente artículo trata de abordar este problema con respecto a las dos primeras ediciones posteriores a la princeps, es decir las de Ferrara 1472 y de Venecia 1472. Un examen sistemático de más de 60 testigos ahora accesibles en el sitio web Digital Statius: the Achilleid (achilleid.unige.ch) hace posible, por una parte, mostrar que la preparación de cada una de estas ediciones se basó en una fuente manuscrita y no en un texto impreso y, por otra parte, identificar ciertas características – versos faltantes, lecturas raras, palabras invertidas – de los manuscritos que los editores usaron como sus modelos principales.
- PublicationAccès libreFonctions et effets des titres-résumés dans les miscellanées philologiques de la RenaissanceLes recueils de remarques critiques et exégétiques sur les textes antiques se multiplient depuis la fin du 15e s. dans le sillage de Calderini, Beroaldo et Poliziano, comme en témoignera plus tard l’énorme compilation de Gruter (Lampas, sive Fax artium liberalium, hoc est Thesaurus criticus…, Francfort/Main, 1602-1612/1634). Le discours érudit de ces observationes, annotationes, miscellanea, variae lectiones, qui a notamment pour modèle les Nuits Attiques d’Aulu-Gelle, privilégie la variété et la liberté. Ces “commentaires collectifs” se prêtent à être utilisés comme ouvrages de référence grâce au développement des index. Le présent article porte sur un autre type de paratexte fréquent dans de tels recueils: les titres-résumés placés en tête de chaque section. Il aborde les fonctions et effets de ces titres-résumés en relation avec les formes potentielles d’utilisation des recueils de “miscellanées philologiques”, mais aussi et surtout avec la prédilection pour la variété et la liberté qui caractérise leur discours.
- PublicationMétadonnées seulementInnuptae ritus imitata Minervae : une comparaison chez Claudien et ses connexions flaviennes(2015-12-1)Dans son Panégyrique pour le consulat d’Olybrius et Probinus (395), Claudien associe pour représenter Roma des traits descriptifs empruntés à la fois à Athéna et aux Amazones, en accord avec les codes des arts figurés. Cet article analyse et contextualise la comparaison que le poète établit entre Roma et Minerve (Ol. Prob. 84 innuptae ritus imitata Minervae) dans le but d’exposer la complexité des phénomènes intertextuels qui entrent en jeu dans la représentation de la déesse, et, en particulier, l’importance que revêtent à cet égard les modèles offerts par les épopées flaviennes. Outre sa référence à l’iconographie de Roma, la comparaison avec Minerve fonctionne comme un marqueur intertextuel, puisqu’elle s’inscrit dans un ensemble de vers calqués sur un passage de l’Iliade relatant l’action d’Athéna (et d’Héra). Elle peut produire un effet déstabilisant, puisqu’elle introduit des traits descriptifs qui sont ceux, non d’Athéna, mais des Amazones. La diction utilisée pour comparer Roma à Minerve, sur laquelle cet article se penche tout particulièrement, présente des parentés significatives avec Silius Italicus et Stace. Elle rappelle notamment, dans les Punica, une séquence verbale formellement équivalente appliquée non à Minerve mais à Diane. Surtout, elle établit un lien avec la représentation, dans la Thébaïde, des Amazones captives défilant dans le cortège triomphal de Thésée, ainsi qu’avec celle de leur reine Hippolyté, qui a abandonné les coutumes de ses sujettes pour s’unir au vainqueur. L’inversion qui caractérise l’Hippolyté statienne paraît du reste trouver un autre écho chez Claudien dans les vers fescennins, où le poète imagine les Amazones et leur reine cédant à la beauté de l’empereur Honorius.
- PublicationAccès libreEarly Modern Thebaid : the Latin Commentary TraditionMany present-day readers of Statius meet the names of early modern commentators in philological commentaries and critical apparatuses. Inevitably, their sense of what such commentators contributed to the understanding and interpretation of the poems rests mainly on exegetical statements cut from their original contexts both interpretive and historical : single notes and short utterances excerpted from larger discussions, deprived of their broader argumentative sequences, selected on the grounds of their direct relevance to those aspects that most interest a present-day commentator or editor. This paper aims at recovering something more of this important aspect of Statius’s reception, by showing how the early modern commentaries on the Thebaid can interest us, not only as valuable contributions to our own appreciation of this poem, but also as witnesses of how it was read in historical and cultural situations different from our own. It focuses on the neo-Latin commentaries from the 16th and 17th centuries, notably those of Bernartius, Gronovius, Barth and Beraldus, which contributed heavily to the later exegetical tradition and are being used most frequently nowadays, but also those of minor and now half-forgotten figures. The commentaries written in vernacular languages and/or during the next two centuries are also briefly discussed. A selection of key passages from Statius’s Theban epic allows to see how, in the early modern period, this poem provoked keen interest, ranging from emendatio (sometimes obviously related to aesthetic questions) to antiquarianism and ethics, and how commentaries dedicated to it varied according to the idiosyncratic exegetical strategies of each scholar and the changing demands of the reading audience. At a more general level, the exegetical tradition of the Thebaid is contrasted with the very different ones of the Silvae and the Achilleid.
- PublicationMétadonnées seulementVerso un’edizione critica digitale dell'Achilleide di Stazio(2022-6-24)
; ;Galli Milic, Lavinia ;Goldman, Jean-PhilippeNelis, DamienIn this paper we would like to share some thoughts with regard to the preparation of our digital critical edition of Statius’ Achilleid. Digital methods open up new research perspectives and change the paradigm for the critical editor of classical texts, both at the level of editing and publishing. The editor now has the opportunity to make available and share every stage of her/his work (in particular, images of all the manuscripts, the process of collation, analysis of the manuscript tradition, editorial choices) and so allow the community of researchers in Classics to validate every stage in the creation of a new edition and encourage broad collaboration. Conceived in the framework of two consecutive projects funded by the Swiss National Science Foundation, the ‘Digital Statius : the Achilleid’ website (https://achilleid.unige.ch/) allows users to move from any given verse in the text to images of 217 among the 224 surviving manuscripts in which the text is transmitted. With the text of the poem at its centre, this platform marks the first step in the construction of a digital environment for the study of the Achilleid. Intended to contain enrichments of various kinds (for example codicological descriptions, an interactive map of the circulation of the manuscripts, translations and commentaries), the website is addressed to both professional scholars interested in the business of editing texts and to students at different levels. After a brief status quaestionis concerning the way the Achilleid has been edited so far, the article presents the goals of our project and the current functionalities of the website, provides details of the methods implemented and outlines long-term developments. Particular emphasis is placed on the specific nature of a critical edition that not only aims to ensure data interoperability, but also provides innovative access to manuscripts by linking image and text at the level of the individual verse. - PublicationAccès libreObservations sur les constellations paratextuelles dans les miscellanées philologiquesThe countless miscellaneous volumes of critical and exegetical remarks on ancient Greek and Latin authors that were produced since Calderini, Beroaldo and Poliziano are accompanied by several kinds of paratexts relating to their contents : title-summaries of individual sections (nearly always), indexes, and marginalia. The potential effects of title-summaries on how a given volume of philological miscellanies may be used and how its scholarly discourse may be perceived differ from those of indexes and marginalia due to their specific properties. However, as shown in this article, their actual effects also vary depending on the “paratextual constellation” of the volume in question, that is to say, depending on how title-summaries combine and interact with other indications of contents.
- PublicationAccès libreLien intertextuel et contexte dans l’œuvre-source : Claudien Ol. Prob. 163, Symmaque et les laudes Italiae virgiliennes(2016-12-1)Dans le panégyrique de Claudien pour le consulat d’Olybrius et Probinus, le discours prononcé par la déesse Roma se conclut sur le souhait que le Gange, soumis, s’écoule entre des villes romaines. Ce souhait ne possède pas seulement des liens avec l’image, dans la laudatio de Gratien par Symmaque (or. 3,9), du Rhin soumis s’écoulant entre des forteresses romaines, ainsi qu’avec la diction du vers conclusif des laudes Italiae de Virgile (georg. 2,176), dont il reprend les mots Romana per oppida. Il est aussi uni par de remarquables parentés thématiques au contexte plus large dans lequel ces brefs passages s’inscrivent au sein des œuvres de Symmaque et de Virgile. Les similitudes du souhait de Roma avec la laudatio de Gratien et avec les laudes Italiae invitent ainsi à s’interroger sur la manière dont la poésie de Claudien a pu être reçue par le public et s’est elle-même nourrie de la tradition littéraire.