Options
The First Incunabula of Statius’ Achilleid and their Manuscript Sources : Towards a Detailed Analysis of their Relationship
Auteur(s)
Maison d'édition
Madrid: Ediciones Complutense
Date de parution
2023
In
A. Moreno Hernández, J.M. Valero Moreno (éds), La edición de los clásicos latinos en el Renacimiento : textos, contextos y herencia cultural
De la page
71
A la page
95
Résumé
The Achilleid of Statius was often disseminated in print in the first decades of the new medium. While the source used for the editio princeps has been identified, an analysis of the relationship between later incunabula and the manuscript tradition remains a desideratum. The difficulties involved in the task are partly due to the plethora of manuscripts (more than 220 extant witnesses). This paper attempts to tackle this problem with regard to the first two editions posterior to the princeps, namely those of Ferrara 1472 and Venice 1472. Systematic examination of more than 60 witnesses now accessible on the website Digital Statius: the Achilleid (achilleid.unige.ch) make it possible, on the one hand, to show that the preparation of each of these editions was mainly based on a manuscript rather than on a previous printed text and, on the other hand, to identify some characteristics – missing lines, rare readings, inverted words – of the manuscripts that the editors used as their main models.
La Aquileida de Estacio fue difundida muchas veces en forma impresa durante los primeros decenios de la técnica tipográfica. Mientras que ya se ha identificado la fuente utilizada para la editio princeps, un análisis de la relación entre otros incunables y la tradición manuscrita sigue constituyendo un desideratum. Las dificultades inherentes a esta tarea se deben en parte a la plétora de manuscritos (más de 220 testigos conservados). El presente artículo trata de abordar este problema con respecto a las dos primeras ediciones posteriores a la princeps, es decir las de Ferrara 1472 y de Venecia 1472. Un examen sistemático de más de 60 testigos ahora accesibles en el sitio web Digital Statius: the Achilleid (achilleid.unige.ch) hace posible, por una parte, mostrar que la preparación de cada una de estas ediciones se basó en una fuente manuscrita y no en un texto impreso y, por otra parte, identificar ciertas características – versos faltantes, lecturas raras, palabras invertidas – de los manuscritos que los editores usaron como sus modelos principales.
La Aquileida de Estacio fue difundida muchas veces en forma impresa durante los primeros decenios de la técnica tipográfica. Mientras que ya se ha identificado la fuente utilizada para la editio princeps, un análisis de la relación entre otros incunables y la tradición manuscrita sigue constituyendo un desideratum. Las dificultades inherentes a esta tarea se deben en parte a la plétora de manuscritos (más de 220 testigos conservados). El presente artículo trata de abordar este problema con respecto a las dos primeras ediciones posteriores a la princeps, es decir las de Ferrara 1472 y de Venecia 1472. Un examen sistemático de más de 60 testigos ahora accesibles en el sitio web Digital Statius: the Achilleid (achilleid.unige.ch) hace posible, por una parte, mostrar que la preparación de cada una de estas ediciones se basó en una fuente manuscrita y no en un texto impreso y, por otra parte, identificar ciertas características – versos faltantes, lecturas raras, palabras invertidas – de los manuscritos que los editores usaron como sus modelos principales.
Identifiants
Type de publication
book part
Dossier(s) à télécharger