Options
“I Looked It Up in DeepL”: Machine Translation and Digital Tools in the Language Classroom
Auteur(s)
Delorme Benites, Alice
Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften
Haller, Mara
Berner Fachhochschule
Steele, Elizabeth
Berner Fachhochschule
Maison d'édition
Venise: Edizioni Ca'Foscari
Date de parution
2023-12-07
In
Human Translation and Natural Language Processing: Towards a New Consensus?
De la page
81
A la page
96
Revu par les pairs
true
Collection
Studi e ricerche
Résumé
This article looks at a widespread yet erroneous use of machine translation (MT): looking up single words, thus treating MT systems as online bilingual dictionaries (ODs). After a literature review of this trend in research about MT, we consider data from a large survey that we carried out in 2021 at all Swiss universities on MT use and users’ attitudes. When analysing users’ metalinguistic awareness, we discovered that nontranslators perceive the text to translate, mostly at word level, leading to the misuse of MT systems as ODs. Moreover, the survey results revealed confusion between the different digital tools for language learning, namely MT, online parallel corpora like Linguee and ODs. We therefore suggest broadening the scope of MT literacy to include training learners in general digital literacy to enable them to use such tools appropriately.
Lié au projet
Identifiants
Autre version
http://doi.org/10.30687/978-88-6969-762-3/006
Type de publication
book part
Dossier(s) à télécharger