Voici les éléments 1 - 7 sur 7
  • Publication
    Métadonnées seulement
    Nature et marquage de la corrélation
    (Paris: Classiques Garnier, 2017)
  • Publication
    Accès libre
    Marqueurs discursifs vs. corrélatifs : un sous-ensemble commun ? Le cas de « déjà Â» et de « d'une part Â» et « d'un côté Â»
    (Paris, Université de la Sorbonne Nouvelle – Paris 3: Presses Universitaires de la Sorbonne Nouvelle, 2016)
    Appelés ‘marqueurs d’intégration linéaire’ (Turco & Coltier 1988), ‘corrélats anaphoriques’ (Schnedecker 1998), ou ‘marqueurs corrélatifs’ (Svensson 2010), les locutions prépositionnelles comme d’une part-d’autre part et d’un côté-d’un autre côté, ainsi que de l’autre (côté), sont généralement tenues pour des marques morphologiques de corrélation, fonctionnant toujours par paires. Dans cette étude, nous prenons le parti de les considérer individuellement, ce qui nous amène à identifier des cas où ces marqueurs revêtent une valeur énonciative, les rapprochant des marqueurs discursifs. Corollairement, certaines unités ‘discursives’, comme déjà, apparaissent dans des configurations corrélatives. Ces faits indiquent qu’il existe une zone de recoupement entre les deux types de marqueurs.
  • Publication
    Accès libre
    Ce qu'il advient des attentes ouvertes par "non seulement" en français parlé
    (Paris: Larousse, 2016)
    Cet article rend compte du sort réservé à l’attente d’une suite ouverte par non seulement dans un corpus de 87 items de français parlé. Il prend le parti de mettre en valeur la diversité des suites possibles, en examinant les exemples les moins stéréotypés. À un premier niveau, les données sont séparées selon que l’attente ouverte par non seulement est, ou non, saturée. Ensuite, les exemples où l’attente est saturée sont répartis en trois groupes, selon que la séquence saturante (i) résout uniquement l’attente d’une suite ouverte auparavant, (ii) instaure en outre une relation avec la séquence ouvreuse d’attentes, et (iii) signale de surcroît son appartenance à un tout. Ce classement suggère une conception renouvelée de la corrélation au niveau du discours. En conclusion, mais aussi n’est pas systématiquement corrélé avec non seulement. Bien que la suite annoncée par non seulement soit fréquemment marquée par mais, sa réalisation linguistique demeure imprédictible. ENGLISH This paper accounts for what the expectation of a « second step Â» created by non seulement (Eng. not only) become in a 87 item corpus of spoken French. It takes the side to emphasize the variety of these continuations, focusing on the least stereotypical examples. At a first level, the data is divided into two categories, depending on wether or not the expectation created by non seulement is fulfilled. Next, examples where the expectation is fulfilled are spread again between three categories, according to wether the fulfilling sequence (i) only fulfills the expectation of a next step, (ii) also establishes a relationship with the opening sequence, and (iii) moreover shows its belonging to a whole. This classification suggests a renewed conception of discourse correlation. In conclusion, mais aussi (Eng. but also) is not systematically correlated to non seulement. Although mais appears frequently in the next step foreshadowed by the projecting connective non seulement, the realization of the next-to-come remains basically free.
  • Publication
    Accès libre
    Les séries : des unités du discours ? Un éclairage par les dialogues de théâtre
    (Toulouse: s.n., 2015)
    Cette recherche, à visée exploratoire, a pour objectif de mettre à l'épreuve, au moyen de données authentiques, le postulat selon lequel les structures sérielles (corrélations et énumérations) constituent des unités du discours, en ce sens qu'elles sont le fait d'un seul locuteur, et qu'elles ne dépassent pas les dimensions d'un tour de parole. Après avoir investigué deux bases de français oral, nous avons étudié les séries dans des situations de conversation à partir de 674 pièces de théâtre. Nous présentons ensuite les occurrences de séries construites au-delà des frontières d'un tour de parole. En conclusion, c'est la dimension rhétorique qui ressort, c'est-à-dire la façon dont l'auteur met en oeuvre les séries pour servir les effets produits par les répliques de ses personnages.
  • Publication
    Accès libre
    Reciprocal Connection in French
    (Lublin, Poland: The Institute of East-Central Europe, Catholic University of Lublin John Paulus II, 2015)
    Discourse correlations show a reciprocal relation of projection and of presupposition between two segments that are otherwise independent. The connection is said to be marked with reciprocal connectives (RCs). These have three functions: (i) fulfilling the expectation, or carrying the presupposition, opened and required, respectively, by the other RC; (ii) categorizing and delineating a sequence as a member of a whole; (iii) conveying a relation between the members. 100+ authentic examples of correlations in French showing either d’une part ‘on the one hand’, or non seulement ‘not only’, and containing a second member with no connective are analyzed. The results indicate that different features can assume the functions attributed to the RCs. Furthermore, they show that these functions are intricated. Finally, I conclude that the reciprocal connection can be marked through many processes, and that reciprocal connectives are, rather than a process of marking the structure, a process to emphasize its components.
  • Publication
    Accès libre
    An Acoustic Study of Penultimate Accentuation in Three Varieties of French
    (Shangai: Speech Prosody, 2012)
    Schwab, Sandra
    ;
    ;
    Goldman, Jean-Philippe
    ;
    ;
    Racine, Isabelle
    The aim of this paper is to provide an acoustical account of penultimate accentuation in some varieties of French. We compare stretches of spontaneous speech produced by 8 Swiss speakers (4 Neuchâtel speakers and 4 Wallis speakers, hereafter "regional varieties") with the productions of a group of 4 Parisian speakers (hereafter "standard variety"). The results of our study show that penultimate accentuation is less frequent in Parisian French than in the Swiss varieties. More interestingly, the study reveals that the phenomenon has different acoustic correlates not only between the standard variety and the regional varieties, but also within the two regional varieties: while Wallis speakers tend to be closer to Parisian speakers using melodic cues to mark their penultimate syllable as prominent, speakers from Neuchâtel tend to prefer using durational cues to do so.
  • Publication
    Accès libre
    Les insertions parenthétiques comme ressource de la gestion du discours et de sa construction
    (Lyon: EDP Sciences, 2012)
    Une insertion parenthétique est une manœuvre discursive qui consiste à interrompre un programme (ici entendu au sens de discours) le temps d’en effectuer un autre. Envisagé selon une approche qui conçoit l'activité langagière en termes de processus de production, le phénomène se décline en au moins quatre types, que l'on peut caractériser par la fonction pragmatique qu'ils entretiennent dans l’économie de la période dans laquelle elles s'insèrent. Après avoir brièvement rapporté l'analyse faite par Berrendonner (2008) des parenthèses dites réparatrices (i.e. assimilable aux phénomènes connus en linguistique des interactions sous le nom de procédure de réparation, car elles servent à effectuer une "retouche" de ce qui a été dit), notre premier objectif est de proposer une description d'un second type d'insertions, celles dites complétrices (i.e. ces insertions accomplissent en effet une opération visant à achever un objet-de- discours incomplet). A travers cette démarche, ce travail vise à démontrer que les premières sont une ressource pour gérer les effets communicatifs générés par le programme (les incidents émaillant le bonne conduite du discours) alors que les deuxièmes servent à gérer les incidents de la mise en œuvre de la programmation (les incidents concernant les moyens mis en oeuvre pour atteindre l'ojectif communicatif visé par le discours). Nous soutenons en conclusion que ces deux catégories partagent une fonction similaire, quoique symétriquement inverse.