Options
Similarités et disparités sémantiques entre verbes modaux du français : étude des propriétés combinatoires de pouvoir, devoir, falloir et vouloir dans une approche de linguistique de corpus
Maison d'édition
Neuchâtel : Université de Neuchâtel
Date de parution
2024
Nombre de page
331
Résumé
Cette thèse explore les verbes modaux en français – pouvoir, devoir, falloir, et vouloir – à travers une approche de linguistique de corpus. La recherche se concentre sur les propriétés sémantiques de ces verbes en étudiant les noyaux sémantiques, les effets de sens, les valeurs modales de ces verbes, tout comme leurs usages grammaticalisés. La méthodologie repose sur l’étude des contextes privilégiés, en se concentrant notamment sur les noms en position de sujet grammatical et les verbes à l’infinitif modalisés. Cette approche permet de révéler des propriétés sémantiques stables et des variations influencées par les genres et les champs textuels.
Les résultats montrent que chaque verbe modal possède des propriétés combinatoires spécifiques. Par exemple, pouvoir se distingue par une grande flexibilité sémantique, tandis que devoir est fortement associé à des contextes de nécessité et d’obligation. Falloir, quant à lui, est souvent utilisé comme marqueur de focalisation plutôt que comme véritable verbe modal. Vouloir présente des nuances importantes entre son usage comme verbe modal et ses emplois plus grammaticalisés.
L’utilisation d’analyses quantitatives, telles que le calcul des cooccurrences à l’aide de l’indice de spécificité, l’analyse factorielle des correspondances (AFC) ou encore les analyses arborées, a permis de mettre en lumière les similitudes et divergences entre ces verbes. Ces méthodes ont révélé des préférences combinatoires inédites, enrichissant notre compréhension des verbes modaux et mettant en évidence l’importance de revenir aux textes pour une interprétation qualitative des résultats. Cette thèse apporte ainsi des contributions significatives à la théorie des verbes modaux et démontre l’efficacité des méthodes de linguistique de corpus pour l’étude de la sémantique et des valeurs modales.
This thesis explores French modal verbs – pouvoir, devoir, falloir, and vouloir – through a corpus linguistics approach. The research focuses on the semantic properties of these verbs by studying their semantic cores, effects of meaning, modal values, as well as their grammaticalized uses. The methodology is based on the study of privileged contexts, particularly focusing on nouns in the grammatical subject position and infinitive verbs that are modalized. This approach reveals stable semantic properties and variations influenced by genres and textual fields.
The results show that each modal verb has specific combinatory properties. For example, pouvoir stands out for its significant semantic flexibility, whereas devoir is strongly associated with contexts of necessity and obligation. Falloir, on the other hand, is often used as a focalization marker rather than a true modal verb. Vouloir presents interesting nuances between its use as a modal verb and its more grammaticalized uses.
The use of quantitative analyses, such as the calculation of co-occurrences using the specificity index, correspondence factor analysis (CFA), and tree analyses, has highlighted the similarities and differences between these verbs. These methods have revealed unprecedented combinatory preferences, enriching our understanding of modal verbs and emphasizing the importance of returning to the texts for qualitative interpretation of the results. This thesis thus makes significant contributions to the theory of modal verbs and demonstrates the effectiveness of corpus linguistics methods for studying the semantics and modal values.
Les résultats montrent que chaque verbe modal possède des propriétés combinatoires spécifiques. Par exemple, pouvoir se distingue par une grande flexibilité sémantique, tandis que devoir est fortement associé à des contextes de nécessité et d’obligation. Falloir, quant à lui, est souvent utilisé comme marqueur de focalisation plutôt que comme véritable verbe modal. Vouloir présente des nuances importantes entre son usage comme verbe modal et ses emplois plus grammaticalisés.
L’utilisation d’analyses quantitatives, telles que le calcul des cooccurrences à l’aide de l’indice de spécificité, l’analyse factorielle des correspondances (AFC) ou encore les analyses arborées, a permis de mettre en lumière les similitudes et divergences entre ces verbes. Ces méthodes ont révélé des préférences combinatoires inédites, enrichissant notre compréhension des verbes modaux et mettant en évidence l’importance de revenir aux textes pour une interprétation qualitative des résultats. Cette thèse apporte ainsi des contributions significatives à la théorie des verbes modaux et démontre l’efficacité des méthodes de linguistique de corpus pour l’étude de la sémantique et des valeurs modales.
This thesis explores French modal verbs – pouvoir, devoir, falloir, and vouloir – through a corpus linguistics approach. The research focuses on the semantic properties of these verbs by studying their semantic cores, effects of meaning, modal values, as well as their grammaticalized uses. The methodology is based on the study of privileged contexts, particularly focusing on nouns in the grammatical subject position and infinitive verbs that are modalized. This approach reveals stable semantic properties and variations influenced by genres and textual fields.
The results show that each modal verb has specific combinatory properties. For example, pouvoir stands out for its significant semantic flexibility, whereas devoir is strongly associated with contexts of necessity and obligation. Falloir, on the other hand, is often used as a focalization marker rather than a true modal verb. Vouloir presents interesting nuances between its use as a modal verb and its more grammaticalized uses.
The use of quantitative analyses, such as the calculation of co-occurrences using the specificity index, correspondence factor analysis (CFA), and tree analyses, has highlighted the similarities and differences between these verbs. These methods have revealed unprecedented combinatory preferences, enriching our understanding of modal verbs and emphasizing the importance of returning to the texts for qualitative interpretation of the results. This thesis thus makes significant contributions to the theory of modal verbs and demonstrates the effectiveness of corpus linguistics methods for studying the semantics and modal values.
Notes
UniNE, FLSH, Institut des sciences du langage, soutenue le 17 septembre 2024.
Identifiants
Type de publication
doctoral thesis