Options
Composer avec la Chronique coloniale. L’intertextualité comme « stratégie du brouillage » dans l’oeuvre de Patrick Chamoiseau
Date de parution
2023-06-12
Nombre de page
383
Mots-clés
Résumé
Notre thèse de doctorat s’intéresse à l’intertextualité dans l’oeuvre de Patrick Chamoiseau, à ce qu’elle révèle comme à ce qu’elle dissimule de la relation ambivalente que l’écrivain créole entretient avec ses prédécesseurs, qu’il s’agisse d’Édouard Glissant, du canon littéraire français ou plus particulièrement de ce qu’il nomme lui-même la « Chronique coloniale ». Ce corpus hétérogène, constitué de relations de voyage, de mémoires d’histoire naturelle et d’autres traités relatifs aux Antilles françaises produits entre la fin du XVIIe siècle et l’Abolition de 1848, se situe à l’origine d’une longue histoire d’aliénation identitaire et culturelle. Or dans le même temps, ce socle documentaire s’avère incontournable pour dépeindre la souffrance et la résistance des esclaves africains et créoles, dont il constitue le seul témoignage écrit direct ; par ailleurs, la Chronique coloniale a balisé la nature des îles françaises d’Amérique et initié avec elle un rapport de domination qui en a durablement influencé les représentations, aux Antilles comme au-delà. Pour toutes ces raisons, les « scripteurs » coloniaux revêtent un statut éminemment paradoxal pour Chamoiseau qui les a absorbés mais ne peut dans un premier temps les reconnaître ouvertement comme sources, au risque de mettre en péril la posture d’écrivain de la créolité sur laquelle il a fondé ses premiers textes. Si des contradictions semblables ont été observées chez d’autres auteurs francophones, elles apparaissent comme fondatrices chez Chamoiseau qui, dans le même temps, les exploite pour l’élaboration d’une poétique marquée par l’ambivalence. Notre travail se propose donc d’examiner la façon dont Chamoiseau se confronte à ces deux grands informulables que sont l’horreur esclavagiste et la beauté de la nature en composant avec certains hypotextes coloniaux dont le principal, selon nous, est le Nouveau Voyage aux isles d’Amériques (1722) du Père Jean- Baptiste Labat, missionnaire dominicain envoyé en Martinique au tournant du XVIIIe siècle. Ce faisant, nous tentons de démontrer que l’intertextualité poétique se révèle chez Patrick Chamoiseau un moyen privilégié de s’approprier les discours et les représentations initiées par le l’ordre esclavagiste et le colonialisme tout en s’interrogeant sur ses propres hantises et élans d’écrivain.
Our doctoral thesis is interested in Patrick Chamoiseau’s intertextual practices, in what they reveal as well as in what they attempt to conceal about his ambivalent relationship to his predecessors, whether Édouard Glissant, the French literary canon, or, more particularly, what he himself calls the “Colonial Chronicle”. This heterogeneous corpus, made up of travel relations, memoirs, account books and other treatises relating to the French West Indies between the end of the 17th century and the Abolition of 1848, is at the origin of a long history of identity and cultural alienation. Thus, colonial “scriptors” have a highly paradoxical status for Chamoiseau. Indeed, the author of Texaco has to rely on their testimonies, which serve as a documentary basis for depicting the ordeals of generations of African and Creole slaves as well as the Caribbean wilderness; on the other hand, he cannot openly acknowledge them as sources, at the risk of jeopardizing his committed posture as writer of the Créolité movement, on which he has based his literary debuts. If similar contradictions have been observed in the work of other French-speaking authors, they appear to be foundational in Chamoiseau’s novels, which at the same time exploits them in the elaboration of a poetics marked by ambivalence. Our research attempts to elucidate the way Chamoiseau confronts two great inexpressible subjects, slavery and landscape, by composing with certain colonial hypotexts: the Nouveau Voyage aux isles françaises d'Amériques (1722) by Father Jean-Baptiste Labat, a dominican missionary sent to Martinique at the turn of the 18th century, constitutes his main source in this respect. We attempt to demonstrate that poetic intertextuality is a privileged means for Chamoiseau to appropriate the discourses and representations initiated by colonialism while questionning his own poetic biases, hauntings and intentions as a writer.
Notes
UniNE, FLSH, Institut de littérature française, soutenue le 12 juin 2023
Identifiants
Type de publication
doctoral thesis