Voici les éléments 1 - 10 sur 18
Pas de vignette d'image disponible
Publication
Accès libre

Actes du colloque VALS-ASLA "La linguistique appliquée à l’ère digitale", Neuchâtel, 12-14 février 2020. Introduction

2021, Kamber, Alain, Cotelli Kureth, Sara, Dubois, Maud

Pas de vignette d'image disponible
Publication
Métadonnées seulement

Le travail collaboratif dans l’enseignement/apprentissage des langues étrangères

2018, Dubois, Maud, Johnsen, Laure Anne, Kamber, Alain

Pas de vignette d'image disponible
Publication
Métadonnées seulement

A quantitative and qualitative analysis of French L2 students’ spelling problems: the case of adjective agreement

2014, Dubois, Maud, Kamber, Alain, Skupien Dekens, Carine, Tyne, Henry, André, Virginie, Benzitoun, Christophe, Boulton, Alex, Greub, Yan

Pas de vignette d'image disponible
Publication
Métadonnées seulement

Regards sur le paysage linguistique neuchâtelois (1734-1849) : le témoignage sociolinguistique des signalements policiers

2013, Kristol, Andres, Gendre, André, Kamber, Alain, Petris, Loris, Skupien Dekens, Carine

Pas de vignette d'image disponible
Publication
Métadonnées seulement

Introduction

2019, Matthey, Marinette, Kamber, Alain, Dubois, Maud

Pas de vignette d'image disponible
Publication
Métadonnées seulement

Band 3 - Einleitung

2015, Christopher, Sabine, Kamber, Alain

Pas de vignette d'image disponible
Publication
Métadonnées seulement

La situation linguistique en Suisse romande au moment de la Réforme: L'exemple de Neuchâtel

2014, Skupien Dekens, Carine, Petris, Loris, Kamber, Alain, Skupien Dekens, Carine, Gendre, André

Dans une perspective sociolinguistique, Carine SKUPIEN DEKENS scrute la situation linguistique en Suisse romande et plus particulièrement à Neuchâtel au temps de la Réforme. Cette période est marquée par une diglossie qui favorise les contacts et les transferts linguistiques. L’implantation du français s’y révèle être antérieure à l’arrivée des protestants et l’étude de la scripta – langue écrite mixte – montre que, au XIVe siècle, le français écrit de Suisse romande partage est fortement influencé par les usages scripturaux de l’est de la France. Par la suite, les traits régionaux y sont de moins en moins présents.

Pas de vignette d'image disponible
Publication
Métadonnées seulement

Introduction

2019, Matthey, Marinette, Kamber, Alain, Dubois, Maud

Pas de vignette d'image disponible
Publication
Métadonnées seulement

Volume 2 - Introduction

2015, Kamber, Alain, Miecznikowski, Johanna

Pas de vignette d'image disponible
Publication
Métadonnées seulement

Io vado n’est pas je vais: aller, un verbe « intransitif » pour les apprenants de FLE

2014, Kamber, Alain, Dubois, Maud, Avanzi, Mathieu, Conti, Virginie, Corminboeuf, Gilles, Gachet, Frédéric, Johnsen, Laure Anne, Montchaud, Pascal