Options
Py, Bernard
Nom
Py, Bernard
Affiliation principale
Identifiants
Résultat de la recherche
Voici les éléments 1 - 5 sur 5
- PublicationAccès libreLa féminisation de la langue en français et en allemand : analyse contrastive des discours spécialisé et vernaculaireLe but principal du présent travail est une étude doublement contrastive de la "féminisation" de la langue (en anglais: nonsexist language, en allemand: sprachliche Gleichbehandlung). D'un côté, il s'agit d'une comparaison des phénomènes et discours liés à la féminisation de la langue en français et en allemand (deux langues nationales suisses); ces langues se distinguent de manière caractéristique quant à leurs systèmes linguistiques, mais aussi quant à la manière dont le débat sur la féminisation de la langue a été mené les 25 dernières années. De l'autre côté, l'analyse distingue entre un discours "spécialisé" (proféré par des spécialistes de la langue, en linguistique et en politique) et un discours "vernaculaire" (proféré par des "profanes", c'est-à -dire des personnes sans connaissances particulières en linguistique), afin de déterminer sous quelle forme la querelle à propos de la féminisation de la langue a été accueillie et réinterprétée dans le grand public. Le travail se divise en deux grandes parties: une première partie théorique synthétise de manière contrastive les questions linguistiques liées au genre (par opposition au sexe et au gender), au lexique des noms communs de personne et à la généricité du genre masculin; elle comporte également un résumé des principales positions en faveur et contre la féminisation du lexique et des textes (en allemand et en français) ainsi qu'un chapitre sur les décisions politiques relatives à la féminisation de la langue dans les pays et régions francophones et germanophones. Dans la deuxième partie, les deux modules de recherche empirique sur lesquels se base la description du discours vernaculaire sont présentés. Il s'agit d'une part d'une série de 13 entretiens qualitatifs (menés en ville de Berne et de Neuchâtel) et d'autre part d'un questionnaire quantitatif (rempli par 270 personnes francophones ou germanophones). Après une présentation de la méthodologie utilisée pour ces modules empiriques, les résultats sont détaillés selon trois axes: la féminisation du lexique (noms communs de personne servant à désigner des femmes et des hommes dans la langue; difficultés liées à certaines formes féminines (ou masculines)), la féminisation des textes (gestion de la généricité; emploi du masculin à valeur générique; emploi de formes et construction évitant le masculin à valeur générique) et l'utilisation du terme Mademoiselle/Fräulein. Un chapitre de synthèse reprend l'essentiel des résultats et les met en relation avec le discours spécialisé. En plus de la bibliographie, le travail comporte, en annexe, une documentation des deux modules de recherche empirique ainsi que les résultats du questionnaire quantitatif.
- PublicationAccès libreConstruction de l'interaction et dynamiques socio-cognitives(Berne: Peter Lang, 1997)
; ;Liengme Bessire, Marie-Jeanne; ;