Options
Py, Bernard
Nom
Py, Bernard
Affiliation principale
Identifiants
Résultat de la recherche
Voici les éléments 1 - 10 sur 29
- PublicationAccès libreDevenir bilingue à Bienne(2006)The consultants’ accounts allow for an autobiographic perspective of their plurilingualism, which thus brings some answers to the following question: where and how did you become bilingual? These answers are not only interesting on an ethnographic point of view, but on a theoretical and practical point of view too. The social and cultural backgrounds are indeed central to the learning theories we accept as valid. Moreover, one of the practical questions the school has to face is related to out-of-school learning, which teaching has to take into account. As it is, any French or German teacher working in Bienne should take into consideration the knowledge gained within the family, with friends, while practicing a sport, etc. Furthermore, it is interesting to assess the role played by the school in the adults’ plurilinguism. Access to this kind of information poses methodological problems that must inevitably be taken into account. The vision that learners have of their experience does not always match “reality”. Thus, we have studied with caution the transcription extracts, chosen on the basis of their particular significance.
- PublicationAccès libreLa féminisation de la langue en français et en allemand : analyse contrastive des discours spécialisé et vernaculaireLe but principal du présent travail est une étude doublement contrastive de la "féminisation" de la langue (en anglais: nonsexist language, en allemand: sprachliche Gleichbehandlung). D'un côté, il s'agit d'une comparaison des phénomènes et discours liés à la féminisation de la langue en français et en allemand (deux langues nationales suisses); ces langues se distinguent de manière caractéristique quant à leurs systèmes linguistiques, mais aussi quant à la manière dont le débat sur la féminisation de la langue a été mené les 25 dernières années. De l'autre côté, l'analyse distingue entre un discours "spécialisé" (proféré par des spécialistes de la langue, en linguistique et en politique) et un discours "vernaculaire" (proféré par des "profanes", c'est-à-dire des personnes sans connaissances particulières en linguistique), afin de déterminer sous quelle forme la querelle à propos de la féminisation de la langue a été accueillie et réinterprétée dans le grand public. Le travail se divise en deux grandes parties: une première partie théorique synthétise de manière contrastive les questions linguistiques liées au genre (par opposition au sexe et au gender), au lexique des noms communs de personne et à la généricité du genre masculin; elle comporte également un résumé des principales positions en faveur et contre la féminisation du lexique et des textes (en allemand et en français) ainsi qu'un chapitre sur les décisions politiques relatives à la féminisation de la langue dans les pays et régions francophones et germanophones. Dans la deuxième partie, les deux modules de recherche empirique sur lesquels se base la description du discours vernaculaire sont présentés. Il s'agit d'une part d'une série de 13 entretiens qualitatifs (menés en ville de Berne et de Neuchâtel) et d'autre part d'un questionnaire quantitatif (rempli par 270 personnes francophones ou germanophones). Après une présentation de la méthodologie utilisée pour ces modules empiriques, les résultats sont détaillés selon trois axes: la féminisation du lexique (noms communs de personne servant à désigner des femmes et des hommes dans la langue; difficultés liées à certaines formes féminines (ou masculines)), la féminisation des textes (gestion de la généricité; emploi du masculin à valeur générique; emploi de formes et construction évitant le masculin à valeur générique) et l'utilisation du terme Mademoiselle/Fräulein. Un chapitre de synthèse reprend l'essentiel des résultats et les met en relation avec le discours spécialisé. En plus de la bibliographie, le travail comporte, en annexe, une documentation des deux modules de recherche empirique ainsi que les résultats du questionnaire quantitatif.
- PublicationAccès libreL'apprenant, le chercheur et les discours: quelques réflexions sur la notion de saillance(2004)The learner is exposed to second language through discourses. Due to their relative impenetrableness, the learner must choose selection fragments in order to initiate some sort of interpretation, or even participation, as limited as it may be, in a communication activity. This selection unfolds as a focus on the most salient fragments of the speech, which hence become inputs. The definition of saliency is a highly complex process based on objective and subjective criteria, which we are trying to detail in our article. To what extent do these inputs coincide with the data investigators use in order to understand the learning process? A discussion on this matter is used as the framework for this study on saliency.
- PublicationAccès libreReprésentations sociales et discours. Questions épistémologiques et méthodologiques(2000)This TRANEL issue is a compilation of articles which share a common goal: to draw correspondences between social representations and the dialogue speeches that formulate them. Most articles were written by researchers working on a common project which aims at analysing the social representations of bilinguism in different regions and environments. Two articles derive from bachelor's degrees dissertations respectively about Welsh as a political stake in Northern Ireland and the representations of the linguistic variations in a Neuchatel family. In order to reach this common goal, the term «social representation» has to be redefined. This article is mostly dedicated to the working out of this new definition.
- «
- 1 (current)
- 2
- 3
- »