Options
PamuksaƧ, Aylin
RĆ©sultat de la recherche
SimilaritƩs et disparitƩs sƩmantiques entre verbes modaux du franƧais : Ʃtude des propriƩtƩs combinatoires de pouvoir, devoir, falloir et vouloir dans une approche de linguistique de corpus
2024, PamuksaƧ, Aylin, Rossari, Corinne
Cette thĆØse explore les verbes modaux en franƧais ā pouvoir, devoir, falloir, et vouloir ā Ć travers une approche de linguistique de corpus. La recherche se concentre sur les propriĆ©tĆ©s sĆ©mantiques de ces verbes en Ć©tudiant les noyaux sĆ©mantiques, les effets de sens, les valeurs modales de ces verbes, tout comme leurs usages grammaticalisĆ©s. La mĆ©thodologie repose sur lāĆ©tude des contextes privilĆ©giĆ©s, en se concentrant notamment sur les noms en position de sujet grammatical et les verbes Ć lāinfinitif modalisĆ©s. Cette approche permet de rĆ©vĆ©ler des propriĆ©tĆ©s sĆ©mantiques stables et des variations influencĆ©es par les genres et les champs textuels. Les rĆ©sultats montrent que chaque verbe modal possĆØde des propriĆ©tĆ©s combinatoires spĆ©cifiques. Par exemple, pouvoir se distingue par une grande flexibilitĆ© sĆ©mantique, tandis que devoir est fortement associĆ© Ć des contextes de nĆ©cessitĆ© et dāobligation. Falloir, quant Ć lui, est souvent utilisĆ© comme marqueur de focalisation plutĆ“t que comme vĆ©ritable verbe modal. Vouloir prĆ©sente des nuances importantes entre son usage comme verbe modal et ses emplois plus grammaticalisĆ©s. Lāutilisation dāanalyses quantitatives, telles que le calcul des cooccurrences Ć lāaide de lāindice de spĆ©cificitĆ©, lāanalyse factorielle des correspondances (AFC) ou encore les analyses arborĆ©es, a permis de mettre en lumiĆØre les similitudes et divergences entre ces verbes. Ces mĆ©thodes ont rĆ©vĆ©lĆ© des prĆ©fĆ©rences combinatoires inĆ©dites, enrichissant notre comprĆ©hension des verbes modaux et mettant en Ć©vidence lāimportance de revenir aux textes pour une interprĆ©tation qualitative des rĆ©sultats. Cette thĆØse apporte ainsi des contributions significatives Ć la thĆ©orie des verbes modaux et dĆ©montre lāefficacitĆ© des mĆ©thodes de linguistique de corpus pour lāĆ©tude de la sĆ©mantique et des valeurs modales. This thesis explores French modal verbs ā pouvoir, devoir, falloir, and vouloir ā through a corpus linguistics approach. The research focuses on the semantic properties of these verbs by studying their semantic cores, effects of meaning, modal values, as well as their grammaticalized uses. The methodology is based on the study of privileged contexts, particularly focusing on nouns in the grammatical subject position and infinitive verbs that are modalized. This approach reveals stable semantic properties and variations influenced by genres and textual fields. The results show that each modal verb has specific combinatory properties. For example, pouvoir stands out for its significant semantic flexibility, whereas devoir is strongly associated with contexts of necessity and obligation. Falloir, on the other hand, is often used as a focalization marker rather than a true modal verb. Vouloir presents interesting nuances between its use as a modal verb and its more grammaticalized uses. The use of quantitative analyses, such as the calculation of co-occurrences using the specificity index, correspondence factor analysis (CFA), and tree analyses, has highlighted the similarities and differences between these verbs. These methods have revealed unprecedented combinatory preferences, enriching our understanding of modal verbs and emphasizing the importance of returning to the texts for qualitative interpretation of the results. This thesis thus makes significant contributions to the theory of modal verbs and demonstrates the effectiveness of corpus linguistics methods for studying the semantics and modal values.
Structures argumentatives et analyses statistiques: Ć©tude des combinatoires entre connecteurs et indications Ć©nonciatives
2022-7-18, Rossari, Corinne, Montrichard, Cyrielle, Ricci, Claudia, Sanvido, Linda, PamuksaƧ, Aylin
Nous proposons, dans cet article, un modĆØle sĆ©mantique pour dĆ©crire la contribution des connecteurs aux Ć©noncĆ©s, en prenant comme fondements thĆ©oriques ceux de la sĆ©mantique argumentative, dans la mesure oĆ¹ nous concevons les connecteurs comme porteurs dāindications conventionnelles se rapportant Ć la mise en discours des Ć©noncĆ©s. Notre hypothĆØse est que ces indications concernent, dāune part, la propriĆ©tĆ© que les connecteurs ont de hiĆ©rarchiser (ou non) les contenus quāils articulent et, dāautre part, la propriĆ©tĆ© quāils ont de rendre manifeste (ou non) une voix qui est derriĆØre lāagencement textuel mis en place par le connecteur. Pour mettre en relief ces deux propriĆ©tĆ©s, nous adoptons une perspective de linguistique de corpus fondĆ©e sur des Ć©tudes statistiques, perspective qui permettra de voir que les connecteurs sĆ©lectionnent de faƧon statistiquement significative les formes qui sont en phase avec ces deux propriĆ©tĆ©s.
Distinguer des genres textuels en franƧais langue Ć©trangĆØre : Ć©tude textomĆ©trique de marqueurs subjectifs
2023, PamuksaƧ, Aylin, Sanvido, Linda
Une mĆ©thodologie textomĆ©trique pour diffĆ©rencier quatre genres textuels est utilisĆ©e dans la recherche : les discours de presse, les discours encyclopĆ©diques, les discours prĆ©sidentiels et des Ć©crits dāĆ©tudiants universitaires. Ces divergences ou ressemblances sont Ć©tudiĆ©es Ć lāaide de marqueurs subjectifs, traces de la locutrice dans son discours : les pronoms personnels de premiĆØre personne et certains verbes subjectifs (verbes modaux et verbes dāattitude propositionnelle). LāĆ©tude de reprĆ©sentativitĆ© de ces formes dans des genres diffĆ©rents permet de montrer que des discours Ć visĆ©e informative sont plus impermĆ©ables aux marques de la locutrice que des discours Ć visĆ©e argumentative. Cette mĆ©thodologie, ainsi que les rĆ©sultats obtenus, permettent une application didactique en classe de franƧais langue Ć©trangĆØre dĆ©veloppĆ©e dans la derniĆØre section Ć lāaide de plusieurs propositions dāexercices.
Les verbes modaux du franƧais : ressemblances et dissociations Ć lāaide de leurs associations avec les verbes dicendi et putandi
2022-7-5, PamuksaƧ, Aylin
Cet article a pour but de saisir les ressemblances et les divergences entre les quatre principaux verbes modaux du franƧais (devoir, pouvoir, falloir et vouloir) dans une dĆ©marche quantitative. Les Ć©tudes qualitatives Ć leur sujet attestent une polyvalence dāutilisation au sein des modalitĆ©s et pourtant, ces verbes diffĆØrent dans leur usage. Pour ce faire, nous comparons leurs associations avec des verbes de communication et dāactivitĆ© mentale afin de relever des nuances dāusage lorsquāils modalisent des complĆ©mentations verbales qui elles aussi rĆ©vĆØlent une attitude du locuteur. Ces associations sont illustrĆ©es Ć lāaide dāun indice de spĆ©cificitĆ© qui est le Log-Likelihood et une reprĆ©sentation graphique grĆ¢ce Ć lāanalyse factorielle des correspondances.
Similarities and disparities among French modal verbs through co-occurrence correspondence analysis
2022-8-7, PamuksaƧ, Aylin
The French modal verbs devoir, pouvoir, falloir and vouloir are rarely considered in one same study although they can all express the same main modalities which are the epistemic and the deontic values. In this paper, we want to show that despite the fact they are polysemous and seem to be interchangeable in some context, they are quite different in their use. To do so, we show how close or distant they are through correspondence analysis (CA). This study is innovative because this methodology will be used to determine proximities and distances between words and not between parts of the text, as is usually the case. The CAs are constructed on co-occurrences that modal verbs have with their verbal complementation and the subject pronouns that govern them. Not only do we compare two parameters to see if the properties of the modal verbs are stable but, we also conduct this research in four different corpora, two journalistic, and two encyclopedic to show regular patterns between genres.
Louise Behe, Marion Carel, Corentin Denuc & Julio Cesar Machado (Dir.). 2021. Cours de sƩmantique argumentative
2022-3-21, PamuksaƧ, Aylin
Ce compte rendu expose les diverses leƧons qui composent "Le cours de sƩmantique argumentative" dirigƩ par Louise Behe, Marion Carel, Corentin Denuc & Julio Cesar Machado. Long de 520 pages, cet ouvrage prƩsente de nombreux avantages et comble un vide indƩniable dans le domaine de la sƩmantique argumentative.