Options
Prosodic differences between Germans and German-speaking Swiss in L2
Auteur(s)
Hove, Ingrid
Date de parution
2013
In
Revue Tranel (Travaux neuchâtelois de linguistique), Institut des sciences du langage et de la communication, Université de Neuchâtel, 2013/59//57-70
Résumé
Cette recherche étudie dans quelle mesure l'origine géographique d’un locuteur influence son accent dans une langue étrangère. L’anglais et le français parlés par des Allemands et des Suisses alémaniques sont examinés à travers une expérience de perception et d’analyses phonétiques. L’expérience de perception démontre que les participants sont bien capables d'indiquer si une phrase est lue par un Allemand ou un Suisse alémanique; les participants de langue maternelle allemande y réussissent le mieux. L’analyse prosodique permet d'observer de nettes différences entre les deux groupes de locuteurs. Dans la lecture des phrases françaises, les Suisses alémaniques ont tendance à accentuer la première syllabe des mots, en montant avec leur intonation et en prolongeant la durée des voyelles. Les Allemands, en revanche, accentuent par une intonation fortement montante la dernière syllabe des mots.
Identifiants
Type de publication
journal article