Voici les éléments 1 - 4 sur 4
  • Publication
    Restriction temporaire
    Communicating Through Books, Spaces, and Personal Exchange: Women's Bookshops as Cultural Translators (1970-1990s)
    (Cham: Palgrave Macmillan, 2021)
    Buergi, Lisia
    ;
    The paper is interested in the intertwined relationship between the women’s liberation movement (WLM) in Switzerland and women’s bookshops offering feminist literature as well as room for discussions and exchange. We argue that women’s bookshops played a crucial role in various translation processes that were important in order to establish the WLM as a locally embedded and transregionally operative social force who was at the same time oriented towards a transnational feminist network. For this reason, we understand “translation” not only in its literal meaning but also in the sense of a broader process of cultural intermediation. After a general overview on the WLM and women’s bookshops in Switzerland, the paper focuses on how the latter acted as cultural translators on two levels: Firstly, the bookshops made available a large offer of feminist texts to their clientele. Switzerland’s multilingualism with four official languages, led them to be culturally orientated towards different linguistic regions. Moreover, as women’s bookshops in Switzerland existed earlier than feminist publishing houses a lot of books came from abroad, revealing an impressive linguistic diversity for such a small country. Secondly, the bookshops managed to create an atmosphere of openness by making feminist texts and ideas available not only to activists but also to a broader public. Thanks to those strategies, over the years some of the women’s bookshops successfully adapted to the ongoing changes in the WLM and the general book market – with all its ambivalences.
  • Publication
    Restriction temporaire
    Translating feminism
    (Cham: Palgrave Macmillan, 2021)
    This edited book addresses the diversity across time and space of the sites, actors and practices of feminist translation from 1945-2000. The contributors examine what happens when a politically motivated text is translated linguistically and culturally, the translators and their aims, and the strategies employed when adapting texts to locally resonating discourses. The collection aims to answer these questions through case studies and a conceptual rethinking of the process of politically engaged translation, considering not only trained translators and publishers, but also feminist activists and groups, NGOs and writers. The book will be of interest to students and researchers in the fields of translation studies, gender/women's studies, literature and feminist history.
  • Publication
    Restriction temporaire
  • Publication
    Restriction temporaire
    The Women’s Liberation Movement. Impacts and Outcomes
    (New York: Berghahn Books, 2017)
    For over half a century, the countless organizations and initiatives that comprise the Women’s Liberation movement have helped to reshape many aspects of Western societies, from public institutions and cultural production to body politics and subsequent activist movements. This collection represents the first systematic investigation of WLM’s cumulative impacts and achievements within the West. Here, specialists on movements in Europe systematically investigate outcomes in different countries in the light of a reflective social movement theory, comparing them both implicitly and explicitly to developments in other parts of the world.