Le processus de déblocage en traduction
Author(s)
Fougner Rydning, Antin
Date issued
2005
In
Bulletin VALS-ASLA, Association suisse de linguistique appliquée (VALS-ASLA), 2005/81//99-121
Subjects
Nature of the translation problem problem-solving procedures cognitive roundabouts translation principles.
Abstract
The aim of this paper is to show the problem-solving activity of three Norwegian expert translators facing translation problems due to difficulties in understanding and/or reformulating the sense expressed in an utterance extracted from a French original text published in <i>L’Express</i> in January 2001. Two on-line methods involving observations of the expert translators’ behaviour generating process data have been combined: Think-aloud protocols and keyboard logging of the translators’ writing activities. The study shows which kind of knowledge is processed by the expert-translators in order to solve the problems at hand. It also appears from the study that there is a strong link between the problem-solving methods applied by the translator and the underlying translation principles.
Publication type
journal article
File(s)![Thumbnail Image]()
Loading...
Name
Fougner_Rydning_Antin_-_Le_processus_de_d_blocage_en_traduction_20100310.pdf
Type
Main Article
Size
316.4 KB
Format
Adobe PDF
