Repository logo
Research Data
Publications
Projects
Persons
Organizations
English
Français
Log In(current)
  1. Home
  2. Publications
  3. Article de recherche (journal article)
  4. Von Humpfhörnern und Flundodilen: Pseudo-Lexikonartikel zum Testen der rezeptiven Schwierigkeit grammatischer Strukturen

Von Humpfhörnern und Flundodilen: Pseudo-Lexikonartikel zum Testen der rezeptiven Schwierigkeit grammatischer Strukturen

Author(s)
Peyer, Elisabeth
Kaiser, Irmtraud
Date issued
2010
In
Bulletin VALS-ASLA, Vereinigung für angewandte Linguistik in der Schweiz (VALS-ASLA), 2010/91//47-66
Subjects
Reading comprehension foreign language grammar method oral translation
Abstract
This paper presents an overview of the results of two Ph.D. theses (Kaiser, 2009; Peyer, 2009) developed within the framework of the research project "The psycholinguistics of a grammar for reading German", which has been carried out at the University of Fribourg / Freiburg (CH). The project investigates Italian and French students' grammatical problems while reading in German as a foreign language. Vocabulary / lexis has been centre stage in research on reading German as a foreign language, the role of grammar / syntax, however, has hardly been researched to date. To achieve this aim, we worked with especially developed experimental designs. The main research instrument was a reading test which consisted of encyclopaedia articles on imaginary animals. By way of these articles seven grammatical structures of German were tested for their receptive difficulty. We worked with parallel texts with the same content but different grammatical structures. The particular focus was on grammatical structures that are traditionally deemed to be 'difficult' for learners of German as a second / foreign language. This general opinion, however, is based on teachers' experience and/or production evidence and not on a systematic investigation of comprehension processes. The reading test was taken by more than 500 subjects. Further research instruments were a German placement test as well as a self-evaluation of the students' competences of reading in other foreign languages. In addition to that, oral translation exercises into the L1 of the participants were carried out which helped to gain further insight into the process of reading comprehension. The triangulation of methods allowed fine-grained insights into the possible impediments particular structures represent for in-depth comprehension of German texts. It informs us both on the product and on the process of reading comprehension in German by combining quantitative and qualitative data.
Publication type
journal article
Identifiers
https://libra.unine.ch/handle/20.500.14713/57218
File(s)
Loading...
Thumbnail Image
Download
Name

047-66_Peyer_Kaiser_def-bis.pdf

Type

Main Article

Size

279.15 KB

Format

Adobe PDF

Université de Neuchâtel logo

Service information scientifique & bibliothèques

Rue Emile-Argand 11

2000 Neuchâtel

contact.libra@unine.ch

Service informatique et télématique

Rue Emile-Argand 11

Bâtiment B, rez-de-chaussée

Powered by DSpace-CRIS

libra v2.1.0

© 2025 Université de Neuchâtel

Portal overviewUser guideOpen Access strategyOpen Access directive Research at UniNE Open Access ORCIDWhat's new