Les demandes de définition en français parlé. Aspects grammaticaux et interactionnels
De Stefani, Elwys
Date de parution
Revue Tranel (Travaux neuchâtelois de linguistique), Institut des Sciences du langage et de la communication, Université de Neuchâtel, 2005/41//147-163
This article aims to analyze a construction which is commonly described as an interrogative structure that speakers use to ask for a clarification of a comprehension problem. In spoken French, <i>ça veut dire quoi?</i> seems to be the most employed form when clarification is required. In many cases, the structure is followed or preceded by a constituent which is co-referential to the clitic <i>ça</i>, thus leading to a dislocated construction, such as <i>ça veut dire quoi quinquennal?</i> First, these forms – as well as similar expressions, like <i>qu'est-ce que ça veut dire</i> – will be analyzed with regards to their information structure (topic/focus). Thereafter, the emphasis is put on the functions which these constructions accomplish in interaction, whereby their sequential positioning as part of an adjacency pair (of the <i>question-answer</i> type) is taken into account. If in numerous cases the second part of the adjacency pair is expected to be <i>ça veut dire…</i>, in other cases the «answer»-part is expressed in another way. On these bases, the analysis will identify the different discourse tasks that speakers engaged in an interaction accomplish by using these forms.
Type de publication
Resource Types::text::journal::journal article
Dossier(s) à télécharger