Repository logo
Research Data
Publications
Projects
Persons
Organizations
English
Français
Log In(current)
  1. Home
  2. Publications
  3. Article de recherche (journal article)
  4. Sprachtransfer innerhalb mehrsprachiger konversationeller Schreibinteraktionen? Eine Konversationsanalyse zu Reparaturen beim interaktiven Formulieren

Sprachtransfer innerhalb mehrsprachiger konversationeller Schreibinteraktionen? Eine Konversationsanalyse zu Reparaturen beim interaktiven Formulieren

Author(s)
Stierwald, Mona
Date issued
2020
In
Bulletin VALS-ASLA, Vereinigung für angewandte Linguistik in der Schweiz - Association suisse de linguistique appliquée (VALS-ASLA), 2020/Spécial//161-182
Subjects
plurilittéracie processus d'écriture interactive et plurilingue procédé oral de formulation réparation linguistique transversalité et transfert savoir dans l‘interaction Mehrschriftlichkeit mehrsprachige konversationelle Schreibinteraktion mündliche Formulierungsverfahren sprachliche Reparatur Transversalität und Transfer Wissen in der Interaktion
Abstract
En s'inscrivant dans l'axe de la plurilittéracie en production dans le contexte de l'apprentissage des langues étrangères à l'université, l'auteure posera la question de l'analyse des procédés oraux de formulation au sein des processus d'écriture interactive et plurilingue. À cet égard, un accent particulier est posé sur le thème des réparations linguistiques, intégrées dans les introductions de formulation. En analysant des extraits d'interaction selon la méthode de l'analyse conversationnelle, les spécificités linguistiques de ces réparations seront identifiées. Ceci aboutit à une première classification des procédés de réparation. Un deuxième objectif consiste à mettre en relation le sujet des réparations avec les concepts de la transversalité et du transfert linguistique. Comment le transfert peut devenir observable dans une interaction autour de l'écriture et quels sont les défis méthodologiques de cette entreprise analytique? Cette problématique sera abordée via une approche conversationnelle se basant sur la dimension du savoir dans l'interaction. Il en ressort une difficulté à observer le transfert à cause de la non-verbalisation des structures de savoir linguistique dans l'interaction. Par conséquent, il s'avère nécessaire d'approfondir et de complémenter l'analyse pour rendre le concept du transfert applicable au format des processus d'écriture interactive et plurilingue.
Publication type
journal article
Identifiers
https://libra.unine.ch/handle/20.500.14713/56589
File(s)
Loading...
Thumbnail Image
Download
Name

Stierwald_Mona_-_Sprachtransfer_innerhalb_mehrsprachiger_UNINE_VALS-ASLA_sp_cial_2020.pdf

Type

Main Article

Size

2.35 MB

Format

Adobe PDF

Université de Neuchâtel logo

Service information scientifique & bibliothèques

Rue Emile-Argand 11

2000 Neuchâtel

contact.libra@unine.ch

Service informatique et télématique

Rue Emile-Argand 11

Bâtiment B, rez-de-chaussée

Powered by DSpace-CRIS

libra v2.1.0

© 2025 Université de Neuchâtel

Portal overviewUser guideOpen Access strategyOpen Access directive Research at UniNE Open Access ORCIDWhat's new