La Petite Chronique de Jeanne de Jussie et le français régional de Genève à l'aube du XVIe siècle: étude lexicale
Date issued
2007
In
Vox Romanica
No
66
From page
83
To page
103
Subjects
français Suisse romande XVIe siècle lexique
Abstract
Cet article explore le français régional suisse-romand au temps de la Réforme grâce à l'analyse du lexique du tout premier texte romand conservé écrit par une femme: la Petite Chronique de Jeanne de Jussie. Native des environs de Genève, l'auteure a passé toute sa vie dans la région genevoise et elle nous livre un manuscrit autographe du récit des tribulations des sœurs catholiques dans la Genève protestante, avant l'arrivée de Calvin. Sa langue est donc pour nous un témoin précieux des spécificités diatopiques du français écrit à Genève à l'aube du XVIe siècle.
Later version
http://www.google.ch/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&ved=0CC0QFjAA&url=http%3A%2F%2Fperiodicals.narr.de%2Findex.php%2Fvox_romanica%2Farticle%2Fdownload%2F809%2F622&ei=0ChlUteKMuev7QbV3YG4CA&usg=AFQjCNFN42_sLbYeeYEvxy6NI-Gdc2By5g&sig2=DXi9bx0IrioVzU-0H-scpA&bvm=bv.54934254,d.ZGU
Publication type
journal article
File(s)
