Akzent und Dolmetschen – Informationsverlust bei einem nichtmuttersprachlichen Redner
Author(s)
Kurz, Ingrid
Date issued
2005
In
Bulletin VALS-ASLA, Vereinigung für angewandte Linguistik in der Schweiz (VALS-ASLA) (Swiss association of applied linguistics), 2005/81//57-71
Subjects
accent pattern recognition native speaker non-native speaker resources management
Abstract
English has become the world’s dominant <i>lingua franca</i> and conference language. Consequently, interpreters are increasingly confronted with non-native speakers whose pronunciation differs from Standard English. Since the recognition of speech sounds depends on prior knowledge, non-native source texts which deviate from familiar acoustic-phonetic patterns make perception more difficult for the interpreter, who is forced to devote most of his attention to understanding. For students and novices in the interpreting profession such situations are particularly difficult to cope with. The paper describes a study carried out at the University of Vienna to demonstrate the detrimental effect of a strong non-native accent on students’ interpreting performance.
Publication type
journal article
File(s)![Thumbnail Image]()
Loading...
Name
Kurz_Ingrid_-_Akzent_und_Dolmetschen_-_Informationsverlust_20100310.pdf
Type
Main Article
Size
251.52 KB
Format
Adobe PDF
