Voici les éléments 1 - 2 sur 2
  • Publication
    Accès libre
    Vouivres, sorcières, grimoires et loups-garous Contes et légendes du Jura
    (Neuchâtel: Alphil, 2020)
    Durant les belles vacances que je passai cet été-là au hameau du Tillot, il y a de cela fort longtemps, j’employais la majeure partie de mon temps à aller pêcher dans le petit étang bordé de saules du moulin de la Rainette. Le vieux meunier, ami de mon père, venait souvent faire la causette avec moi. Un jour, il me parla du Bois-au-Garou. - C’est une longue histoire, me dit-il.Je le priais de me la raconter…Les contes et légendes que vous découvrirez au fil des pages nous transportent dans un monde où les géants côtoient les sorcières, les loups-garous et les vouivres. Quant aux humains, ils doivent rester du bon côté du chemin s’ils veulent être épargnés des maléfices, des sortilèges et du mauvais œil. La cupidité, la convoitise, la jalousie et la concupiscence leur sont en effet source de nombreux malheurs.Aurélie Reusser-Elzingre nous immerge dans les fables du Jura ; elle suit les pas de folkloristes du xixe et du xxe siècle - en particulier ceux de Jules Surdez - qui ont réuni des corpus de contes anciens. Après les avoir sélectionnés et traduits du patois au français, elle nous les présente, réunis dans ce recueil. Les textes sont accompagnés de 15 magnifiques illustrations réalisées par Denis Kormann. Installez-vous donc au coin du feu, et laissez-vous transporter par les contes et légendes du Jura merveilleux.
  • Publication
    Accès libre
    Contes et légendes du Jura. Avec les Ailombrattes
    (Genève: Slatkine, 2017)
    Ce recueil de contes et légendes jurassiens provient de la collecte opérée par l'instituteur et folkloriste bien connu Jules Surdez originaire du Clos-du-Doubs, commencée à la fin du XIXe siècle. A la base, ces récits sont en patois jurassien, la langue historique du Jura suisse et de la Franche-Comté, appartenant au groupe des langues d'oïl du nord de la France. Ces textes ont été traduits afin de faciliter la compréhension du lecteur, mais on a laissé des traces du lexique et la tournure typique des phrases dialectales, afin de garder la musicalité de la terre jurassienne. Un glossaire des termes les plus intéressants complète cette édition. L'idée de cette publication est de faire ressortir un patrimoine linguistique et culturel de textes anciens mais qui peuvent se révéler aussi très modernes. Contes à rire, légendes qui donnent le frisson, récits merveilleux remplis de sorcières, de fées et de revenants, ces histoires se dégustent comme un vin moelleux au coin du feu, un soir d'hiver, quand il fait un cru de tous les diables et que l'on aime se rappeler des souvenirs heureux remplis de créatures surgies de l'enfance décrites en termes typiques de chez nous.